Yang Mencabut dengan Keras dan Yang Terlepas Dengan Lembut serta Mudah

Allah Ta’ala berfirman :

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

Demi yang mencabut dengan keras, (An Naziaat ayat 1)

Syaikh Muhammad bin Shalih Al Utsaimin – rahimahullah – mengatakan :

يعني الملائكة الموكلة بقبض أرواح الكفار تنزعها {غرقا} أي نزعاً بشدة

Yakni Malaikat yang bertugas mencabut ruh orang-orang kafir dengan keras. Gharqaa yakni mencabut dengan keras

Allah Ta’ala berfirman

 والناشطات نشطا

dan yang mengambil dengan lemah-lembut (Surah An Naziaat ayat 2)

يعني الملائكة الموكلة بقبض أرواح المؤمنين ، تنشطها نشطاً: أي تسلها برفق كالأنشوطة، والأنشوطة: الربط الذي يسمونه عندنا (التكة) أو ما أشبه ذلك من الكلمات، يعني يكون ربطاً بحيث إذا سللت أحد الطرفين انفكت العقدة وهذا ينحل بسرعة وبسهولة، فهؤلاء الملائكة الموكلة بقبض أرواح المؤمنين تنشطها نشطاً أي: تسلها برفق

Yakni Malaikat yang bertugas mencabut ruh orang-orang Mu’min, dengan lemah lembut, yakni mengambilnya dengan lembut, seperti Al Unsyuuthah. Al Unsyuuthah : Ikatan yang juga disebut At Tikkah atau kata yang serupa dengannya, yakni ikatan yang jika dibuka ujungnya, maka akan terlepas ikatannya, dengan cepat dan mudah. Demikianlah malaikat yang ditugaskan untuk mengambil ruh orang-orang mu’min dengan lemah lembut, yakni mengambilnya dengan cepat dan mudah.

Syaikh Asy Syanqithi dalam Adhwaul Bayan menuliskan :

ودلالة السياق على هذا المعنى : هو أنهما وصفان متقابلان : الأول نزع بشدة ، والآخر نشاط بخفة ، فيكون النزع غرقا لأرواح الكفار ، والنشط بخفة لأرواح المؤمنين

Konteks yang ingin ditunjukkan dengan makna ini adalah dua sifat yang berlawanan : Yang pertama mencabut dengan keras, dan yang lainnya terlepas dengan mudah. Pencabutan dengan keras dilakukan pada ruh orang-orang kafir, sementara yang terlepas dengan lembut adalah ruh orang-orang mu’min.

Allahu ‘A’lam

 

rezaervani

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *