Manzhumah Syatibiyah Bait 34, 35 dan 36 : Imam ‘Aashim dan Perawinya

Manzhumah Syatibiyah Bait 34, 35 dan 36

Alih Bahasa : Reza Ervani

بسم الله الرحمن الرحيم

Imam Asy Syatibi rahimahullah mengatakan :

34 – وَبِالْكُوفَةِ الْغَرَّاءِ مِنْهُمْ ثَلاَتَةٌ  أَذَاعُوا فَقَدْ ضَاعَتْ شَذاً وَقَرَنْفُلَا
35 – فَأَمَّا أَبُو بَكْرٍ وَعَاصِمٌ اسْمُهُ  فَشُعْبَةُ رَاوِيهِ المُبَرِّزُ أَفْضَلَا
36 – وَذَاكَ ابْنُ عَيَّاشٍ أَبُو بَكْرٍ الرِّضَا  وَحَفْصٌ وَبِاْلإتْقَانِ كانَ مُفضَّلَا

Makna Lughah Bait-bait Tersebut dalam Al Waafi :

(الغراء) البيضاء وصفت الكوفة بذلك؛ لما فيها من كثرة العلماء.

Al Gharaa-u : Warna Putih. Digunakan untuk mensifati Kuffah, dikarenakan banyaknya ulama disana

(أذاعوا) نشروا العلم بين الناس.

Adzaa-uu : menyebarkan ilmu di kalangan manusia

(ضاعت): فاحت رائحة العلم بها.

Dhoo’at : Menjadi harum karena ilmu yang ada

و (الشذا): العود أو المسك.

Asy Syadzaa : Sejenis kayu tertentu atau misk

و (القرنفل) معروف.

Al Qaranfula : Dikenal

المبرز): هو الذي فاق أقرانه.

Al Mubariz : Dia yang lebih unggul dari rekan-rekannya

Syarah Bait Tersebut dalam Al Waafi

أن في الكوفة المشهورة ثلاثة من الأئمة السبعة بثوا علمهم فيها، فتعطر بها ذكرهم، ورفع من شأنها علمهم. فالإمام الأول من الثلاثة: عاصم بن بهدلة أبي النجود بفتح النون الأسدي وكنيته أبو بكر. شيخ الإقراء بالكوفة بعد أبي عبد الرحمن السلمي، جمع بين الفصاحة والإتقان، وكان أحسن الناس صوتا بالقرآن وكان من التابعين، توفى آخر سنة سبع وعشرين ومائة بالكوفة.

Di Kuffah, terdapat tiga orang Imam yang terkenal dari Imam Tujuh yang menyebarkan ilmunya disana, sehingga nama mereka harum disana, dan meningkatlah derajat penduduknya karena ilmu mereka.

Adapun Imam yang pertama dari tiga orang tersebut adalah : Imam Aashim ibnu Bahdalah Abu An Najuud Al Asadii. Nama kunyah beliau adalah Abu Bakr. Pakar qiroaat di Kuffah setelah Abu Abdurrahman As Sulamiy. Terkumpul padanya kefasihan dan kepakaran. Merupakan orang terbaik suaranya dalam membaca Al Quran, tergolong dalam generasi tabi’in. Wafat pada akhir tahun 127 H di Kuffah.

وراوياه: شعبة وحفص.

Beliau memiliki dua orang perawi yakni : Imam Syu’bah dan Imam Hafsh

فأما شعبة: فهو شعبة بن عياش بن سالم وكنيته أبو بكر. ولد سنة خمس وتسعين. وكان إماما كبيرا عالما عاملا حجة من كبار أئمة السنة، وتوفى سنة ثلاث وتسعين ومائة.

Adapun Imam Syu’bah : Beliau adalah Syu’bah bin ‘Iyyasy bin Saalim. Nama kunyah beliau adalah Abu Bakar. Terlahir di tahun 95 H. Merupakan seorang imam besar yang ‘alim, kuat hujahnya dan termasuk jajaran Imam Ahlus Sunnah Kibar. Wafat pada tahun 193 H

وأما حفص: فهو حفص بن سليمان بن المغيرة الأسدي الكوفي. ولد سنة تسعين. ويقال: كان حفص أعلم الناس بقراءة عاصم، توفى سنة ثمانين ومائة.

Adapun Imam Hafsh : Beliau adalah Hafsh bin Sulaiman bin Al Mughirah Al Asadi Al Kufi. Terlahir pada tahun 90 H. Dikatakan : Bahwa Imam Hafsh adalah orang yang paling tahu tentang bacaan Imam ‘Aashim. Wafat pada tahun 180 H.

Allahu Ta’ala ‘A’lam


Versi Web yang lebih nyaman dibaca, dilengkapi audio manzhumah dan daftar kosakata : http://rumahilmu.or.id/u/a1

Izin bergabung ke grup WA Maktabah Rumah Ilmu : http://rumahilmu.or.id/u/izingabung

Donasi : http://rumahilmu.com/donasi


المفردات

 ( فعل ):

be exhale fragrance ; be exude a pleasant odor ; be fragrant

 ( اسم ): أرِيج

aroma ; fragrance ; perfume ; redolence ; scent

– aroma
– a strong pleasant smell
– perfume made originally at Cologne
– sweetness of smell; a sweet scent
– the state of being good~hearted
– pleasantness; agreeability; agreeableness
– pleasant smell
– sweet smell or fragrance
– pleasant smell of something
– fragrance; pleasant smell
– fragrance; aroma; perfume

 ( اسم ): خَشَبٌ عَطِر

aloes (wood)

– wood of aloe tree
– kind of odorous wood

 ( فعل ):

be better than ; be superior to ; beat ; defeat ; have an advantage over ; prove superior to – excel ; outdo ; outmatch ; surpass

بَثَّ: (فعل)

بثَّ بَثَثْتُ ، يَبُثّ ، ابْثُثْ بُثَّ ، بَثًّا ، فهو باثّ ، والمفعول مَبْثوث

بثَّ التُّرابَ ونحوَه : فرّقَه ونشرَه ، أثارَه وهيّجَه

بثَّ الخبرَ ونحوَه : أذاعَه وأشاعَه تبثُّ الإذاعة برامجها طوال اليوم ،

بثَّ السِّرَّ / بثَّه السِّرَّ : أفشاه وأظهره

بثَّ فيه الحياةَ : بعثها ، نفثها

بثَّ ألغامًا : زرعها ووضعها تحت الأرض وأعدّها للتفجير

بَثَّهُ حاجتهُ : ذكرها وأظهرها

بثَّ عُيونَه : تجسَّس ، وأرسل الجواسيس ، فرَّقهم ونشرهم

بَثَّهُ المتاعَ في نواحى البيت : فرِّقة وبسطه

جَاءَ يَبُثُّهُ أحْزَانَهُ : يَكْشِفُ لَهُ عَنْ أحْزَانِهِ

وَقَفَتْ تَبُثُّ العُيُونَ : تَنْظُرُ إلَى مَا حَوْلَهَا

diffusion ; dissemination ; propagation ; spreading

 ( فعل ): تَطَيَّبَ
be perfumed ; perfume oneself
Print Friendly, PDF & Email

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.