Warning: Undefined array key "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" in /home/rezaervani/maktabah/maktabah/lang/cekbahasa.php on line 3
Mu'jam Taymur al Kabir fii al Alfaazh al 'Aamiyah Halaman 1129 | Maktabah Reza Ervani
Loading...

Maktabah Reza Ervani



Warning: Undefined array key "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" in /home/rezaervani/maktabah/maktabah/lang/cekbahasa.php on line 3


Judul Kitab : Mu'jam Taymur al Kabir fii al Alfaazh al 'Aamiyah- Detail Buku
Halaman Ke : 1129
Jumlah yang dimuat : 1770

شَكُوش أو شاكوش: تركي, وأصله شَكُش. وإذا كان رأس الشكوش كبيرا نوعا سمي عند النجارين بالمطرقة. سبحة المرجان, أول ص ١٣: المطرقة وهي بالفارسية جكش. البرهان القاطع ٢١٣ جاكوج.

شلب: شِلْبَة وشِلْباية لنوع من السمك.

والشَّلَبِي: معناه المترفِّه. وكانوا يطلقون الشلبي بمصر على المصري في البيوت الكبيرة وكذلك على الأتراك المتولدين بمصر. في الفوائد الملحقة بنسخة لب الألباب - رقم ٢٢٣٧ تاريخ - ص ٣٧٠ فائدة لابن كمال باشا في معنى جلبي, وقد ذكر أنه منسوب إلى جلب بمعنى الله تعالى كما يقال عالم رباني, وإطلاقه على الأمراء خطأ, والعامة تطلق الشلبي على الشيء الصغير أو الظريف منه كقولهم: مسطرة شلبية, ويرادفه اللطيف. لغة العرب ٢/ ٦٠ بالحاشية: جلبي أصلها في التركية للنصارى, وهي تحريف صليبي. وفي ٥٤٥ مناقشة في ذلك.

تلقيب أولاد سلاطين آل عثمان بجلبي انظره في (برنس). وانظر في التاريخ التركي المسمى روضة الأبرار فإنه يلقب أولاد السلاطين بجلبي, ولعله كان لقبا لهم, ومنه السلطان محمد جلبي, وذكرناه في (برنس) أيضاً. وانظر ابن بطوطة ١/ ١٧٤ السلطان محمد جلبي, بجيم معقودة معناه سيّد. وتراجع المعاجم التركية. رسملي عثمانلي تاريخي - ١٨٥٣ تاريخ - ١/ ١٤١ - ١٤٢ سبب تلقيب السلطان محمد جلبي بذلك.

درر الفرائد المنظمة ٢/ ٣٤٦: شلبي معناه سيدي, وأخبرني بعض كتاب الروم أنه لا يقال إلا لمن يكون أبوه مسلما. الفوائد البهية للكنوى, أوائل ص ٢٤٠: جلبي معناه سيدي, وكذلك في الضوء اللامع ٢/ ٢٣٩ عن حسن جلبي.


Beberapa bagian dari Terjemahan di-generate menggunakan Artificial Intelligence secara otomatis, dan belum melalui proses pengeditan

Untuk Teks dari Buku Berbahasa Indonesia atau Inggris, banyak bagian yang merupakan hasil OCR dan belum diedit


Belum ada terjemahan untuk halaman ini atau ada terjemahan yang kurang tepat ?