Warning: Undefined array key "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" in /home/rezaervani/maktabah/maktabah/lang/cekbahasa.php on line 3
Mu'jam Taymur al Kabir fii al Alfaazh al 'Aamiyah Halaman 1385 | Maktabah Reza Ervani
Loading...

Maktabah Reza Ervani



Warning: Undefined array key "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" in /home/rezaervani/maktabah/maktabah/lang/cekbahasa.php on line 3


Judul Kitab : Mu'jam Taymur al Kabir fii al Alfaazh al 'Aamiyah- Detail Buku
Halaman Ke : 1385
Jumlah yang dimuat : 1770

غمق: لون غامق: أي داكن, والصباغون - أي النقاشون - يقولون: غَميق. المجموع رقم ٧٧٦ شعر ص ١١٢ آخر دور فيه. وانظر المجموعة رقم ٦٦٦ شعر ص ٦٧ لفظ غميق في زجل لخلف الغباري. ما يعول عليه ج ٣ أول ص ٢٨٢ تعبيره عن الغامق بالمشبع. حكاية أبي القاسم البغدادي في الآداب ص ٢٠ س ٢: ذهبيا مشبعا.

غمّ: نفسه غمّت عليه, وراجع ما كتب في لعب أيضا. شوارد اللغة للصاغاني ٢١: القِلَيس: غثيان النفس.

غَمّازَة: هي نقرة صغيرة تظهر بالخد في الضحك عند بعض الناس. وهم يقولون: له غمّازات, مع أنهما اثنتان. وتسمى أيضا عندهم النغزة. في اللسان مادة (غنب): الغُنْبة ترادفها. وانظر ما كتب في (طبع الحسن). وانظر آخر ص ٣٩ من كنّاش يوسف الحسيني رقم ٤٥٨ أدب. وانظر ما يرادفها في نفخ الطيب - النسخة المخطوطة - وسط ص ٢٥٤, ونفحة الريحانة - رقم ٢٩٠ تاريخ - أوائل ص ١٣.

غمى: الغُمَة: الذي يوضح على عيني الثور في الساقية والطاحون. شفاء الغليل ١٦٣ غم وغمة. شعر في الدولاب وتغمية الثور هجاء في إنسان ص ٧٤ من نكت الهميان, وانظر طراز المجالس ٢١٢.

في شرح السكري لأشعار هذيل, آخر ص ١٥٨: السُّبْحَة: جُبَّة من أدم تُصيَّر على عين الدابة ووجهه تستره من البرد.

والاستغمّاية: لعبة للأطفال, ذكرت في الهمزة.

غندر: الغَندَرَة, وفلان متغندر وغندور, ومثله عايق, راجع (عيق). الضوء اللامع ج ٣ ص ٩٥٦ س ٣ الملقب بالغندور. في شرح العراقي على ألفيته - رقم ١٣٩ مصطلح الحديث - أواخر ص ٣٨١ - ٣٨٢ الغُنْدُر عند أهل الحجاز: المُشَغِّب.


Beberapa bagian dari Terjemahan di-generate menggunakan Artificial Intelligence secara otomatis, dan belum melalui proses pengeditan

Untuk Teks dari Buku Berbahasa Indonesia atau Inggris, banyak bagian yang merupakan hasil OCR dan belum diedit


Belum ada terjemahan untuk halaman ini atau ada terjemahan yang kurang tepat ?