Warning: Undefined array key "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" in /home/rezaervani/maktabah/maktabah/lang/cekbahasa.php on line 3
Mu'jam Taymur al Kabir fii al Alfaazh al 'Aamiyah Halaman 1433 | Maktabah Reza Ervani
Loading...

Maktabah Reza Ervani



Warning: Undefined array key "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" in /home/rezaervani/maktabah/maktabah/lang/cekbahasa.php on line 3


Judul Kitab : Mu'jam Taymur al Kabir fii al Alfaazh al 'Aamiyah- Detail Buku
Halaman Ke : 1433
Jumlah yang dimuat : 1770

فَقُّوس: الإفادة والاعتبار للبغدادي ١٦ الفقوص. نزهة الأنام في محاسن الشام للبدري ٢٦٨ وصف الفقوس. حلبة الكميت ٢٣٦ شعر في الفقوس والقثاء. في مادة (قثأ) من المصباح ما يفهم منه أنها تطلق أيضا على ما نسميه الفقوس. انظر ما كتب في قتة أيضا. وفي الصعيد يسمون الفقوس عَجُّورا.

فِقِي: هو الفقيه, وهو الآن يطلق على التالي لكتاب الله, وعلى معلم الكتاب, وكانوا يقولون قديما معلم الكتاب ويقولون: «فِقِي يخنق الطُّرْبة على رغيف» فإذا اشتقت العامة فعلا منه قالت: اتفقهن, فردت الهاء. زجل الآلاتي الذي فيه: إنسان فقي في المكر الطالع. المجموعة رقم ٦٦٧ شعر ص ٧٩ مطلع زجل:

يا ام بدله فستقي ... اترفقي بحال الفقي

انظر معيد النعم للسبكي ١٨٥. صبح الأعشى ٦/ ٢٢ الفقيه.

فكح: الأفكح: هو معوج الساقين متباعدهما في المشي. ويقولون: يفكح برجليه؛ لعله الأفحج. ومن أمثالهم: «أفكح الرجلين صبي, وكبير الراس فارس».

فكّ: يستعملونه لازما بمعنى ذهب وعمل الحيلة على الهرب فهرب, وهو مجاز. وفك أيضا يستعمل متعديا كأصله كقولهم: فك الحبل ونحوه. ويستعمل لازما أيضا في قولهم: البقرة فكت من الغيط وهربت, وهو حقيقة يريدون فكت حبلها أو نحوه, فهو إذن متعدي الأصل ثم كثر حتى ظن لازما. وانظر سرى وأسرى.

ويقولون: فك الخط بمعنى قرأ, وهي أدنى القراءة عندهم. فلان يفك الخط: أي يقرأ قراءة عاجزة. وانفك عندهم بمعنى قضى حاجته, أي تغوّط أو بال. كتاب الانفعال في رسائل الصاغاني أول ص ١٩٨ انفكت قدمه أو إصبعه: إذا انفرجت وزالت.


Beberapa bagian dari Terjemahan di-generate menggunakan Artificial Intelligence secara otomatis, dan belum melalui proses pengeditan

Untuk Teks dari Buku Berbahasa Indonesia atau Inggris, banyak bagian yang merupakan hasil OCR dan belum diedit


Belum ada terjemahan untuk halaman ini atau ada terjemahan yang kurang tepat ?