Loading...

Maktabah Reza Ervani

15%

Rp 1.500.000 dari target Rp 10.000.000



Judul Kitab : al Muhith fii al Lughah - Detail Buku
Halaman Ke : 2413
Jumlah yang dimuat : 4577
« Sebelumnya Halaman 2413 dari 4577 Berikutnya » Daftar Isi
Arabic Original Text

القاف والنون

(و. ا. ي)

* قنو وقنى:

قَنَا الانسانُ غَنَماً يَقْنُو قُنُوّاً (١) وقِنْواناً (٢) وقِنْيَاناً (٣)؛ واقْتَنى يَقْتَني اقْتِناءً: وهو أنْ يَتَّخِذَه لنَفْسِه لا للبَيْع. وهي القِنْيَةُ والقِنْوَةُ (٤). ومنه قَنِيْتُ حَيَائي (٥): أي لَزِمْتُه، ومنه:

فاقْنَيْ … حَيَاءَكِ لا أبالكِ (٦)

وقانَيْتُ الرَّجُلَ: إذا (٧) دارَيْتَه وسَكَّنْتَه.

وقَنِيَ الرَّجُلُ: إذا (٨) اسْتَحْيى، يَقْنى قَنىً.


(١) ضُبط المصدر في الأصل وك بسكون النون وتخفيف الواو، وما أثبتناه من ت ومعظم المعجمات.
(٢) ضُبط هذا المصدر في المعجمات بضم القاف، وروى في التاج كسر القاف عن المحكم.
(٣) أشار في الأصل الى جواز كسر القاف وضمِّها.
(٤) نبَّه في الأصل على جواز كسر القاف من قنوةٍ وضمِّها.
(٥) في ت: حياتي.
(٦) في ت: ومنه فاقني حياءك وقنى الرجل حياه، وما ذكره في الأصل بعض بيتٍ لعنترة ورد في ديوانه:٢٥٢، وهو: فاقني حياءك لا أبالك واعلمي اني امرؤ سأموت إن لم أُقْتَلِ.
(٧) لم ترد كلمة (اذا) في ت.
(٨) لم ترد كلمة (اذا) في ت.

Bahasa Indonesia Translation

Belum ada terjemahan Indonesia untuk halaman ini.

Beberapa bagian dari Terjemahan di-generate menggunakan Artificial Intelligence secara otomatis, dan belum melalui proses pengeditan

Untuk Teks dari Buku Berbahasa Indonesia atau Inggris, banyak bagian yang merupakan hasil OCR dan belum diedit


Belum ada terjemahan untuk halaman ini atau ada terjemahan yang kurang tepat ?

« Sebelumnya Halaman 2413 dari 4577 Berikutnya » Daftar Isi