Loading...

Maktabah Reza Ervani



Madarijus Saalikin
Detail Kitab 1201 / 2526
« Sebelumnya Halaman 1201 dari 2526 Berikutnya » Daftar Isi
Teks Arab
Arabic Original Text

إلَّا لثمرةٍ مؤجَّلةٍ؛ فالنفس مُوكَّلةٌ (١) بحبِّ العاجل، وإنَّما خاصَّة العقل تلمُّح العواقبِ ومطالعةُ الغايات.

وأجمع العقلاء من كلِّ أمَّةٍ (٢) على أنَّ النعيم لا يُدرَك بالنعيم، وأنَّ من رافق الراحة فارق الراحة (٣)، وأن على قدر التعب تكون الراحة.

على قدر أهل العزم تأتي العزائمُ ... وتأتي على قدر الكريم الكرائم

ويَكبُر في عين الصغير صغيرُها (٤) ... وتصغر في عين العظيم العظائمُ (٥)

والقصد: أنَّ ملاحظة حسن العاقبة تُعين على الصبر فيما تتحمَّله باختيارك وغير اختيارك.

والثاني: انتظار رَوح الفرج، يعني راحته ونسيمه ولذَّته، فإنَّ انتظاره ومطالعته وترقُّبه يخفِّف حمل المشقَّة، ولا سيَّما عند قوَّة الرجاء والقطع (٦) بالفَرَج، فإنَّه يجد في حشو البلاء من رَوح الفرج ونسيمه وراحته ما هو مِن خفيِّ الألطاف، وما هو فرجٌ معجَّل. وبه وبغيره يُفهَم معنى اسمه اللطيف.


(١) ش: «مولعة». والمثبت من سائر النسخ له نظائر في كتب المؤلف، كـ «عدَّة الصابرين» (ص ٦٥) و «زاد المعاد» (٣/ ١٨ - الهامش). وجاء في «تكملة المعاجم» لدوزي (١١/ ٢٠٥): «موكَّل بـ: ميَّال إلى، نَزوع إلى، مجبول على».
(٢) ع: «عقلاء كل أمة».
(٣) في ع زيادة: «وحصل على المشقة وقت الراحة في دار الراحة». إقحام ركيك، ليس من المؤلف قطعًا!
(٤) ش: «صغارها»، وهو لفظ الرواية في «الديوان».
(٥) البيتان للمتنبي في «ديوانه» (٤/ ٩٤) ط. البرقوقي.
(٦) ع: «أو القطع».

Terjemah Indonesia
Belum ada terjemahan Indonesia untuk halaman ini.

Beberapa bagian dari Terjemahan di-generate menggunakan Artificial Intelligence secara otomatis, dan belum melalui proses pengeditan

Untuk Teks dari Buku Berbahasa Indonesia atau Inggris, banyak bagian yang merupakan hasil OCR dan belum diedit


Belum ada terjemahan untuk halaman ini atau ada terjemahan yang kurang tepat ?

« Sebelumnya Halaman 1201 dari 2526 Berikutnya » Daftar Isi