قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً ۚ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
Zakaria berkata: "Ya Tuhanku, berilah aku suatu tanda". Tuhan berfirman: "Tanda bagimu ialah bahwa kamu tidak dapat bercakap-cakap dengan manusia selama tiga malam, padahal kamu sehat".
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | (Zakariya) berkata | - | |
![]() | ya Tuhanku | - | |
![]() | jadikanlah/berilah | - | |
![]() | bagiku | - | |
![]() | tanda | - | |
![]() | berfirman | - | |
![]() | tanda-tandamu | - | |
![]() | bahwa tidak | - | |
![]() | kamu bercakap-cakap | - | |
![]() | manusia | - | |
![]() | tiga | - | |
![]() | malam | - | |
![]() | dalam keadaan sehat | - |