قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ
Katakanlah: "Hai hamba-hamba-Ku yang beriman. bertakwalah kepada Tuhanmu". Orang-orang yang berbuat baik di dunia ini memperoleh kebaikan. Dan bumi Allah itu adalah luas. Sesungguhnya hanya orang-orang yang bersabarlah Yang dicukupkan pahala mereka tanpa batas.
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | katakanlah | - | |
![]() | ??? | - | |
![]() | orang-orang yang | - | |
![]() | beriman | - | |
![]() | bertakwalah | - | |
![]() | Tuhanmu | - | |
![]() | bagi orang-orang yang | - | |
![]() | berbuat baik | - | |
![]() | pada | - | |
![]() | ini | - | |
![]() | dunia | - | |
![]() | kebaikan | - | |
![]() | dan bumi | - | |
![]() | Allah | - | |
![]() | luas | - | |
![]() | sesungguhnya hanyalah | - | |
![]() | disempurnakan | - | |
![]() | orang-orang yang sabar | - | |
![]() | pahala mereka | - | |
![]() | dengan tidak/tanpa | - | |
![]() | perhitungan | - |