لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِّن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ ۗ وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُ ۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَالٍ
Bagi manusia ada malaikat-malaikat yang selalu mengikutinya bergiliran, di muka dan di belakangnya, mereka menjaganya atas perintah Allah. Sesungguhnya Allah tidak merubah keadaan sesuatu kaum sehingga mereka merubah keadaan yang ada pada diri mereka sendiri. Dan apabila Allah menghendaki keburukan terhadap sesuatu kaum, maka tak ada yang dapat menolaknya; dan sekali-kali tak ada pelindung bagi mereka selain Dia.
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | baginya(seseorang) | - | |
![]() | pengiring | - | |
![]() | dari | - | |
![]() | antara | - | |
![]() | dua tangannya/depannya | - | |
![]() | dan dari | - | |
![]() | belakangnya | - | |
![]() | mereka menjaganya | - | |
![]() | dari/atas | - | |
![]() | perintah | - | |
![]() | Allah | - | |
![]() | sesungguhnya | - | |
![]() | Allah | - | |
![]() | tidak | - | |
![]() | merobah | - | |
![]() | apa/keadaan | - | |
![]() | dengan suatu kaum | - | |
![]() | sehingga | - | |
![]() | mereka merobah | - | |
![]() | apa/keadaan | - | |
![]() | dengan diri mereka sendiri | - | |
![]() | dan jika | - | |
![]() | menghendaki | - | |
![]() | Allah | - | |
![]() | dengan suatu kaum | - | |
![]() | keburukan | - | |
![]() | maka tidak | - | |
![]() | menolak | - | |
![]() | baginya | - | |
![]() | dan tidak ada | - | |
![]() | bagi mereka | - | |
![]() | dari | - | |
![]() | selain Dia | - | |
![]() | dari | - | |
![]() | pelindung | - |