وَاللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ جَعَلَكُمْ أَزْوَاجًا ۚ وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ ۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٍ وَلَا يُنقَصُ مِنْ عُمُرِهِ إِلَّا فِي كِتَابٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
Dan Allah menciptakan kamu dari tanah kemudian dari air mani, kemudian Dia menjadikan kamu berpasangan (laki-laki dan perempuan). Dan tidak ada seorang perempuanpun mengandung dan tidak (pula) melahirkan melainkan dengan sepengetahuan-Nya. Dan sekali-kali tidak dipanjangkan umur seorang yang berumur panjang dan tidak pula dikurangi umurnya, melainkan (sudah ditetapkan) dalam Kitab (Lauh Mahfuzh). Sesungguhnya yang demikian itu bagi Allah adalah mudah.
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | dan Allah | - | |
![]() | menciptakan kalian | - | |
![]() | dari | - | |
![]() | tanah | - | |
![]() | kemudian | - | |
![]() | dari | - | |
![]() | air mani | - | |
![]() | kemudian | - | |
![]() | Dia menjadikan kamu | - | |
![]() | berpasangan | - | |
![]() | dan tidak | - | |
![]() | mengandung | - | |
![]() | dari | - | |
![]() | seorang perempuan | - | |
![]() | dan tidak | - | |
![]() | melahirkan | - | |
![]() | kecuali | - | |
![]() | dengan pengetahuan-Nya | - | |
![]() | dan tidak | - | |
![]() | dipanjangkan | - | |
![]() | dari | - | |
![]() | orang-orang yang berumur panjang | - | |
![]() | dan tidak | - | |
![]() | dikurangi | - | |
![]() | dari | - | |
![]() | umurnya | - | |
![]() | melainkan/kecuali | - | |
![]() | dalam | - | |
![]() | Kitab | - | |
![]() | sesungguhnya | - | |
![]() | yang demikian itu | - | |
![]() | atas | - | |
![]() | Allah | - | |
![]() | mudah | - |