رَّسُولًا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا
(Dan mengutus) seorang Rasul yang membacakan kepadamu ayat-ayat Allah yang menerangkan (bermacam-macam hukum) supaya Dia mengeluarkan orang-orang yang beriman dan beramal saleh dari kegelapan kepada cahaya. Dan barangsiapa beriman kepada Allah dan mengerjakan amal yang saleh niscaya Allah akan memasukkannya ke dalam surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Sesungguhnya Allah memberikan rezeki yang baik kepadanya.
Ayat | Bacaan | Arti | Irab |
---|---|---|---|
![]() | seorang Rasul | ||
![]() | membacakan | ||
![]() | kepadamu | ||
![]() | ayat-ayat | ||
![]() | Allah | ||
![]() | yang menjelaskan | ||
![]() | karena Dia akan mengeluarkan | ||
![]() | orang-orang yang | ||
![]() | beriman | ||
![]() | dan berbuat/beramal | ||
![]() | kebajikan/saleh | ||
![]() | dari | ||
![]() | kegelapan | ||
![]() | kepada | ||
![]() | cahaya | ||
![]() | dan barang siapa | ||
![]() | beriman | ||
![]() | kepada Allah | ||
![]() | dan berbuat/beramal | ||
![]() | kebajikan/saleh | ||
![]() | Dia memasukkannya | ||
![]() | surga | ||
![]() | mengalir | ||
![]() | dari | ||
![]() | bawahnya | ||
![]() | sungai-sungai | ||
![]() | mereka kekal | ||
![]() | di dalamnya | ||
![]() | selama-lamanya | ||
![]() | sesungguhnya | ||
![]() | membaguskan | ||
![]() | Allah | ||
![]() | kepadanya | ||
![]() | rizki |