وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ
Mengapa kami tidak akan bertawakkal kepada Allah padahal Dia telah menunjukkan jalan kepada kami, dan kami sungguh-sungguh akan bersabar terhadap gangguan-gangguan yang kamu lakukan kepada kami. Dan hanya kepada Allah saja orang-orang yang bertawakkal itu, berserah diri".
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | dan mengapa | - | |
![]() | kami | - | |
![]() | tidak akan | - | |
![]() | kami bertawakkal | - | |
![]() | atas | - | |
![]() | Allah | - | |
![]() | dan/padahal sesungguhnya | - | |
![]() | Dia telah memberi petunjuk | - | |
![]() | jalan kami | - | |
![]() | dan sungguh kami akan bersabar | - | |
![]() | atas | - | |
![]() | apa | - | |
![]() | kamu menyakiti kami | - | |
![]() | dan atas/kepada | - | |
![]() | Allah | - | |
![]() | hendaknya bertawakkal/berserah diri | - | |
![]() | orang-orang yang bertawakkal | - |