قَالُوا يَا أَبَانَا إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَاعِنَا فَأَكَلَهُ الذِّئْبُ ۖ وَمَا أَنتَ بِمُؤْمِنٍ لَّنَا وَلَوْ كُنَّا صَادِقِينَ
Mereka berkata: "Wahai ayah kami, sesungguhnya kami pergi berlomba-lomba dan kami tinggalkan Yusuf di dekat barang-barang kami, lalu dia dimakan serigala; dan kamu sekali-kali tidak akan percaya kepada kami, sekalipun kami adalah orang-orang yang benar".
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | mereka berkata | - | |
![]() | wahai ayah kami | - | |
![]() | sesunguhnya kami | - | |
![]() | kami pergi | - | |
![]() | kami berlomba-lomba | - | |
![]() | dan kami tinggalkan | - | |
![]() | Yusuf | - | |
![]() | disisi | - | |
![]() | barang-barang kami | - | |
![]() | maka/lalu memakannya | - | |
![]() | serigala | - | |
![]() | dan tidaklah | - | |
![]() | kamu | - | |
![]() | dengan percaya | - | |
![]() | kepada kami | - | |
![]() | walaupun | - | |
![]() | kami adalah | - | |
![]() | orang-orang yang benar | - |