وَجَاءُوا عَلَىٰ قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ ۚ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا ۖ فَصَبْرٌ جَمِيلٌ ۖ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
Mereka datang membawa baju gamisnya (yang berlumuran) dengan darah palsu. Ya'qub berkata: "Sebenarnya dirimu sendirilah yang memandang baik perbuatan (yang buruk) itu; maka kesabaran yang baik itulah (kesabaranku). Dan Allah sajalah yang dimohon pertolongan-Nya terhadap apa yang kamu ceritakan".
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | dan mereka datang | - | |
![]() | atas/dengan | - | |
![]() | kemejanya | - | |
![]() | dengan darah | - | |
![]() | dusta/palsu | - | |
![]() | (Yaqub) berkata | - | |
![]() | tidak/bahkan | - | |
![]() | menunjukkan | - | |
![]() | bagi kamu | - | |
![]() | dirimu sendiri | - | |
![]() | perkara | - | |
![]() | maka kesabaran | - | |
![]() | bagus/baik | - | |
![]() | dan Allah | - | |
![]() | tempat mohon pertolongan | - | |
![]() | atas/terhadap | - | |
![]() | apa | - | |
![]() | kamu sifatkan/ceritakan | - |