وَجَاءَتْ سَيَّارَةٌ فَأَرْسَلُوا وَارِدَهُمْ فَأَدْلَىٰ دَلْوَهُ ۖ قَالَ يَا بُشْرَىٰ هَٰذَا غُلَامٌ ۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَاعَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
Kemudian datanglah kelompok orang-orang musafir, lalu mereka menyuruh seorang pengambil air, maka dia menurunkan timbanya, dia berkata: "Oh; kabar gembira, ini seorang anak muda!" Kemudian mereka menyembunyikan dia sebagai barang dagangan. Dan Allah Maha Mengetahui apa yang mereka kerjakan.
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | dan datanglah | - | |
![]() | sekelompok musafir | - | |
![]() | maka/lalu mereka menyuruh | - | |
![]() | seorang pengambil air | - | |
![]() | maka/lalu dia mengulurkan | - | |
![]() | timbanya | - | |
![]() | (pengambil air) berkata | - | |
![]() | ???? | - | |
![]() | ini | - | |
![]() | seorang anak muda | - | |
![]() | dan mereka merahasiakan/menyembunyikan | - | |
![]() | barang dagangan | - | |
![]() | dan Allah | - | |
![]() | Maha Mengetahui | - | |
![]() | dengan/terhadap apa | - | |
![]() | mereka kerjakan | - |