إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ
Jika mereka menangkap kamu, niscaya mereka bertindak sebagai musuh bagimu dan melepaskan tangan dan lidah mereka kepadamu dengan menyakiti(mu); dan mereka ingin supaya kamu (kembali) kafir.
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | jika | - | |
![]() | mereka menangkap kamu | - | |
![]() | mereka adalah | - | |
![]() | bagimu | - | |
![]() | musuh | - | |
![]() | dan mereka melepaskan | - | |
![]() | kepadamu | - | |
![]() | tangan-tangan mereka | - | |
![]() | dan lidah mereka | - | |
![]() | dengan kejahatan (menyakiti) | - | |
![]() | dan mereka menginginkan | - | |
![]() | sekiranya/supaya | - | |
![]() | kamu kafir/ingkar | - |