قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا
Maryam berkata: "Bagaimana akan ada bagiku seorang anak laki-laki, sedang tidak pernah seorang manusiapun menyentuhku dan aku bukan (pula) seorang pezina!"
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | (Maryam) berkata | - | |
![]() | bagaimana | - | |
![]() | adalah | - | |
![]() | bagiku | - | |
![]() | seorang anak laki-laki | - | |
![]() | dan tidak | - | |
![]() | menyentuh tubuhku | - | |
![]() | seorang manusia | - | |
![]() | dan tidak/bukan | - | |
![]() | aku adalah | - | |
![]() | seorang pelacur/jalang | - |