ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ ۚ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
Panggilah mereka (anak-anak angkat itu) dengan (memakai) nama bapak-bapak mereka; itulah yang lebih adil pada sisi Allah, dan jika kamu tidak mengetahui bapak-bapak mereka, maka (panggilah mereka sebagai) saudara-saudaramu seagama dan maula-maulamu. Dan tidak ada dosa atasmu terhadap apa yang kamu khilaf padanya, tetapi (yang ada dosanya) apa yang disengaja oleh hatimu. Dan adalah Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | panggillah mereka | - | |
![]() | dengan bapak-bapak mereka | - | |
![]() | hal itu | - | |
![]() | lebih adil | - | |
![]() | di sisi | - | |
![]() | Allah | - | |
![]() | maka jika | - | |
![]() | tidak | - | |
![]() | kamu mengetahui | - | |
![]() | bapak-bapak mereka | - | |
![]() | maka saudaramu | - | |
![]() | dalam | - | |
![]() | agama | - | |
![]() | dan maulana-maulanamu | - | |
![]() | dan tidak | - | |
![]() | atas kalian | - | |
![]() | berdosa | - | |
![]() | dalam hal | - | |
![]() | kamu membuat kesalahan | - | |
![]() | dengannya | - | |
![]() | tetapi | - | |
![]() | apa yang | - | |
![]() | sengaja | - | |
![]() | hati-hati kamu | - | |
![]() | dan adalah | - | |
![]() | Allah | - | |
![]() | Maha Pengampun | - | |
![]() | Maha Penyayang | - |