كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ
Sebelum mereka, kaum Nuh dan golongan-golongan yang bersekutu sesudah mereka telah mendustakan (rasul) dan tiap-tiap umat telah merencanakan makar terhadap rasul mereka untuk menawannya dan mereka membantah dengan (alasan) yang batil untuk melenyapkan kebenaran dengan yang batil itu; karena itu Aku azab mereka. Maka betapa (pedihnya) azab-Ku?
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | telah mendustakan | - | |
![]() | sebelum mereka | - | |
![]() | kaum | - | |
![]() | Nuh | - | |
![]() | dan golongan yang bersekutu | - | |
![]() | dari | - | |
![]() | sesudah mereka | - | |
![]() | dan menuju/berniat | - | |
![]() | tiap-tiap | - | |
![]() | ummat | - | |
![]() | dengan rasul | - | |
![]() | untuk mereka menangkapnya | - | |
![]() | dan mereka membantah | - | |
![]() | dengan yang batil | - | |
![]() | untuk melenyapkan | - | |
![]() | dengannya | - | |
![]() | kebenaran | - | |
![]() | maka Aku mengazab mereka | - | |
![]() | maka bagaimana | - | |
![]() | adalah | - | |
![]() | hukuman-Ku | - |