أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ وَأَرْسَلْنَا السَّمَاءَ عَلَيْهِم مِّدْرَارًا وَجَعَلْنَا الْأَنْهَارَ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ
Apakah mereka tidak memperhatikan berapa banyak generasi yang telah Kami binasakan sebelum mereka, padahal (generasi itu) telah Kami teguhkan kedudukan mereka di muka bumi, yaitu keteguhan yang belum pernah Kami berikan kepadamu, dan Kami curahkan hujan yang lebat atas mereka dan Kami jadikan sungai-sungai mengalir di bawah mereka, kemudian Kami binasakan mereka karena dosa mereka sendiri, dan Kami ciptakan sesudah mereka generasi yang lain.
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | apakah tidak | - | |
![]() | kamu perhatikan | - | |
![]() | berapa banyak | - | |
![]() | Kami telah binasakan | - | |
![]() | dari | - | |
![]() | sebelum mereka | - | |
![]() | dari | - | |
![]() | kurun | - | |
![]() | Kami telah teguhkan mereka | - | |
![]() | di | - | |
![]() | muka bumi | - | |
![]() | apa | - | |
![]() | yang belum | - | |
![]() | Kami teguhkan | - | |
![]() | untukmu/kepadamu | - | |
![]() | dan Kami telah mengirimkan | - | |
![]() | langit/hujan | - | |
![]() | atas mereka | - | |
![]() | lebah | - | |
![]() | dan Kami telah jadikan | - | |
![]() | sungai-sungai | - | |
![]() | mengalir | - | |
![]() | dari | - | |
![]() | bawah mereka | - | |
![]() | lalu Kami binasakan mereka | - | |
![]() | dengan dosa-dosa mereka | - | |
![]() | dan Kami tumbuhkan/ciptakan | - | |
![]() | dari | - | |
![]() | sesudah mereka | - | |
![]() | kurun/generasi | - | |
![]() | yang lain | - |