إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ ۖ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Jika kamu kafir maka sesungguhnya Allah tidak memerlukan (iman)mu dan Dia tidak meridhai kekafiran bagi hamba-Nya; dan jika kamu bersyukur, niscaya Dia meridhai bagimu kesyukuranmu itu; dan seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain. Kemudian kepada Tuhanmulah kembalimu lalu Dia memberitakan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan. Sesungguhnya Dia Maha Mengetahui apa yang tersimpan dalam (dada)mu.
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | jika | - | |
![]() | kamu ingkar/kafir | - | |
![]() | maka sesungguhnya | - | |
![]() | Allah | - | |
![]() | Maha Kaya/tidak membutuhkan | - | |
![]() | dari kamu | - | |
![]() | dan tidak | - | |
![]() | ridha/menyukai | - | |
![]() | kepada hamba-hamba-Nya | - | |
![]() | ingkar/kafir | - | |
![]() | dan jika | - | |
![]() | kamu bersyukur | - | |
![]() | Dia ridha/menyukai | - | |
![]() | pada kamu | - | |
![]() | dan tidak | - | |
![]() | memilkul dosa | - | |
![]() | seorang yang berdosa | - | |
![]() | dosa | - | |
![]() | yang lain | - | |
![]() | kemudian | - | |
![]() | kepada | - | |
![]() | Tuhanmu | - | |
![]() | tempat kembalimu | - | |
![]() | lalu Dia menerangkan kepadamu | - | |
![]() | dengan/terhadap apa | - | |
![]() | adalah kamu | - | |
![]() | kamu kerjakan | - | |
![]() | sesungguhnya Dia | - | |
![]() | Maha Mengetahui | - | |
![]() | dengan isi | - | |
![]() | dada | - |