زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا ۚ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ ۚ وَذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
Orang-orang yang kafir mengatakan bahwa mereka sekali-kali tidak akan dibangkitkan. Katakanlah: "Memang, demi Tuhanku, benar-benar kamu akan dibangkitkan, kemudian akan diberitakan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan". Yang demikian itu adalah mudah bagi Allah.
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | mengira | - | |
![]() | orang-orang yang | - | |
![]() | (mereka) kafir | - | |
![]() | bahwa | - | |
![]() | tidak | - | |
![]() | mereka dibangkitkan | - | |
![]() | katakan | - | |
![]() | bahkan/tidak demikian | - | |
![]() | demi Tuhanku | - | |
![]() | sungguh kamu akan dibangkitkan | - | |
![]() | kemudian | - | |
![]() | sungguh kamu akan diberitahukan | - | |
![]() | terhadap apa | - | |
![]() | kamu kerjakan | - | |
![]() | dan demikian itu | - | |
![]() | atas | - | |
![]() | Allah | - | |
![]() | mudah | - |