يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ
Mereka berkata: "Sesungguhnya jika kita telah kembali ke Madinah, benar-benar orang yang kuat akan mengusir orang-orang yang lemah dari padanya". Padahal kekuatan itu hanyalah bagi Allah, bagi Rasul-Nya dan bagi orang-orang mukmin, tetapi orang-orang munafik itu tiada mengetahui.
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | mereka berkata | - | |
![]() | sungguh jika | - | |
![]() | kita telah kembali | - | |
![]() | ke | - | |
![]() | Madinah | - | |
![]() | pasti akan mengusir | - | |
![]() | orang-orang mulia/kuat | - | |
![]() | dari padanya | - | |
![]() | orang-orang hina/lemah | - | |
![]() | dan bagi Allah | - | |
![]() | kemuliaan/kekuatan | - | |
![]() | dan bagi rasul-Nya | - | |
![]() | dan bagi orang-orang yang beriman | - | |
![]() | akan tetapi | - | |
![]() | orang-orang munafik | - | |
![]() | tidak | - | |
![]() | mereka mengetahui | - |