يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلَا تَتَنَاجَوْا بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَتَنَاجَوْا بِالْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Hai orang-orang beriman, apabila kamu mengadakan pembicaraan rahasia, janganlah kamu membicarakan tentang membuat dosa, permusuhan dan berbuat durhaka kepada Rasul. Dan bicarakanlah tentang membuat kebajikan dan takwa. Dan bertakwalah kepada Allah yang kepada-Nya kamu akan dikembalikan.
| Ayat | Bacaan | Arti | Analisis I'rab |
|---|---|---|---|
![]() | wahai | - | |
![]() | orang-orang yang | - | |
![]() | beriman | - | |
![]() | apabila | - | |
![]() | kamu bicara rahasia | - | |
![]() | maka jangan | - | |
![]() | kamu bicara rahasia | - | |
![]() | dengan berbuat dosa | - | |
![]() | dan permungsuhan | - | |
![]() | dan mendurhakai | - | |
![]() | rasul | - | |
![]() | dan berbicara rahasia | - | |
![]() | dengan kebaikan | - | |
![]() | dan takwa | - | |
![]() | dan bertakwalah | - | |
![]() | Allah | - | |
![]() | orang-orang yang | - | |
![]() | kepada-Nya | - | |
![]() | kamu dikembalikan | - |