Loading...

Maktabah Reza Ervani


Nama Surah : Al An'aam
Ayat Ke : 91

وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٍ مِّن شَيْءٍ ۗ قُلْ مَنْ أَنزَلَ الْكِتَابَ الَّذِي جَاءَ بِهِ مُوسَىٰ نُورًا وَهُدًى لِّلنَّاسِ ۖ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا ۖ وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُوا أَنتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ

Dan mereka tidak menghormati Allah dengan penghormatan yang semestinya, di kala mereka berkata: "Allah tidak menurunkan sesuatupun kepada manusia". Katakanlah: "Siapakah yang menurunkan kitab (Taurat) yang dibawa oleh Musa sebagai cahaya dan petunjuk bagi manusia, kamu jadikan kitab itu lembaran-lembaran kertas yang bercerai-berai, kamu perlihatkan (sebahagiannya) dan kamu sembunyikan sebahagian besarnya, padahal telah diajarkan kepadamu apa yang kamu dan bapak-bapak kamu tidak mengetahui(nya)?" Katakanlah: "Allah-lah (yang menurunkannya)", kemudian (sesudah kamu menyampaikan Al Quran kepada mereka), biarkanlah mereka bermain-main dalam kesesatannya.

AyatBacaanArtiIrab
dan tidak
mereka menghormati
Allah
sebenarnya/semestinya
penghormatan
ketika
mereka berkata
tidak
menurunkan
Allah
atas
manusia
dari
sesuatu
katakanlah
siapa
menurunkan
kitab
yang
datang (dibawa)
dengannya
Musa
cahaya
dan petunjuk
bagi manusia
kamu jadikannya (kitab itu)
lembaran-lembaran kertas
kamu perlihatkannya
dan kamu sembunyikan
kebanyakan/sebagian besar
dan kamu diajarkan
apa
belum/tidak
kamu ketahui
kamu
dan tidak
bapak-bapak kamu
katakanlah
Allah
kemudian
biarkanlah mereka
di dalam
kesesatan mereka
mereka bermain-main