Loading...

Maktabah Reza Ervani




Judul Kitab : At Tafsir Al Basith- Detail Buku
Halaman Ke : 9096
Jumlah yang dimuat : 13359

للأحوص (١):

يا دارُ غَيَّرها البلى تغييرا (٢) ... وسفت (٣) عليها الريح بعدك مورا (٤)

فدعا الدار، ثم أخبر عنها، ثم خاطب صاحبها (٥).

قال: وذلك قول (٦) النابغة (٧):


(١) في (ظ)، (ع): (للأخوص).
(٢) في (ظ): (تغيَّرا).
(٣) في (أ): (وسقت)، وفي (ظ) مهملة.
(٤) البيت في "ديوان الأحْوص" ص ١٣٠، "الكتاب" ٢/ ٢٠١، "تحصيل عين الذهب" للشنتمري ١/ ٣١٢ وعندهم: "حسَّرها البلى تحسيرا" عوضًا من "غيرها البلى تغييرًا".
ونسبه الأصبهاني في "الأغاني" ٣/ ٣٣٦، والسيرافي في "شرح أبيات سيبويه" ١/ ٥٢٣ للحارث بن خالد المخزومي. وروايتهما مثل رواية الديوان إلا أنَّه وقع في الأغاني: "بورا" عوضًا من "مورا".
والبيت بمثل رواية الواحدي في "معاني القرآن" للفراء ٢/ ٣٧٦ من غير نسبة.
قال الشنتمري ١/ ٣١٢: البلى: القدم، ومعنى "سفت": طيرت، والمور: ما تطيره الريح من التراب.
(٥) انظر: "شرح أبيات سيبويه" للسيرافي ١/ ٥٢٣.
(٦) (قول): ساقطة من (أ).
(٧) بيت النابغة هذا أول أبيات قصيدته المشهورة التي يعذر فيها للنعمان بن المنذر من وشاية بلغته عنه، ويمدحه فيها.
وهو في "ديوانه" ص ١٤، "شرح القصائد التسع" للنَّحَّاس ٢/ ٧٣٣، "شرح القصائد العشر" للتبريزي ص ٥١٢.
قال أبو جعفر النحاس في شرحه ٢/ ٧٣٣: قوله: "يا دار ميَّة" داء مضاف، و"ميَّه" معرفة، فذلك لم يصرفها. قال الأصمعي: "العلياء": مرتفع من الأرض.
و"السَّند": سند الوادي في الجبل، وهو ارتفاعه حيث يُسند فيه، أي يُصعد.
و"أقوت" خلت من أهلها .. السالف: الماضي .. و"الأبد": الدَّهْر. اهـ.


Beberapa bagian dari Terjemahan di-generate menggunakan Artificial Intelligence secara otomatis, dan belum melalui proses pengeditan

Untuk Teks dari Buku Berbahasa Indonesia atau Inggris, banyak bagian yang merupakan hasil OCR dan belum diedit


Belum ada terjemahan untuk halaman ini atau ada terjemahan yang kurang tepat ?