Loading...

Maktabah Reza Ervani




Judul Kitab : Tarikh Dimasyq- Detail Buku
Halaman Ke : 13657
Jumlah yang dimuat : 33219

قرأت على أبي محمد عبد الكريم بن حمزة عن أبي زكريا عبد الرحيم بن أحمد بن نصر بن إسحاق البخاري أنا عبد الغني بن سعيد حدثني أبو سعد أحمد بن محمد الهروي قال قال أبو أحمد بن عدي سمع مني أبو العباس بن عقدة كتاب الجعفرية عن أبي الأشعث وحدث بها عني فقال حدثني عبد الله بن عبد الله أخبرنا أبو القاسم أنا أبو القاسم أنا أبو القاسم (١) أنا أبو أحمد بن عدي (٢) قال قال لي عبدان الأهوازي أغرب علي لخالد الحذاء حديثا (٣) فذكرت له هذا الحديث الذي حدثناه عمر بن سنان وعبد الله بن موسى وعبد الله بن زياد بن خالد وغيرهم قالوا حدثنا بركة بن محمد الحلبي نا يوسف بن أسباط عن سفيان الثوري عن خالد الحذاء عن ابن سيرين عن أبي هريرة أن النبي (صلى الله عليه وسلم) جعل المضمضة والاستنشاق للجنب ثلاثا فريضة فقال لي عبدان هات حديث المسلمين أنا قد رأيت بركة هذا الحديث وتركته على عمد ولم أكتب عنه لأنه كان يكذب وهذا الحديث لم يروه موصولا بهذا الإسناد غير بركة هذا وقد روي مرسلا قال ابن عدي كتب عني ابن سعيد يعني أبا العباس بن عقدة أخبرنا أبو القاسم علي بن إبراهيم ثنا أبو بكر الخطيب قال سمعت بعض شيوخنا يقول روى ابن عقدة عن عبد الله بن عدي كتاب محمد بن محمد بن الأشعث عن أهل البيت في الفقه قال الخطيب ونسب ابن عقدة ابن عدي إلى جده يعني فقال أخبرنا عبد الله بن عبد الله لأنه كان حيا في وقت روايته عنه أنبأنا أبو عبد الله محمد بن علي بن أبي العلاء وغيره قالوا أنا أبو القاسم أحمد بن أبي الوليد سليمان بن خلف بن سعد الباجي (٤) قال قال أبي أبو الوليد (٥)


(١) ما بين معكوفتين سقط من الاصل وأضيف عن م والسند معروف وهو أبو القاسم حمزة بن يوسف السهمي
(٢) الخبر في الكامل لابن عدي ضمن أخبار بركة بن محمد الحلبي ٢ / ٤٧
(٣) عند ابن عدي: أغرب على خالد الحذاء حديث
(٤) ترجمته في سير الاعلام ١٨ / ٥٤٥
(٥) سليمان بن خلف بن سعد بن أيوب أبو الوليد الباجي في سير الاعلام ١٨ / ٥٣٥


Beberapa bagian dari Terjemahan di-generate menggunakan Artificial Intelligence secara otomatis, dan belum melalui proses pengeditan

Untuk Teks dari Buku Berbahasa Indonesia atau Inggris, banyak bagian yang merupakan hasil OCR dan belum diedit


Belum ada terjemahan untuk halaman ini atau ada terjemahan yang kurang tepat ?