سِلْو: أي عادة متّبعة: سِلْو بلدنا: أي عادة أهلهم وشكلهم في ملابسهم أو طباعهم, وكذلك في لهجة الكلام. وبعض العامة يقول بدلها: سِبْر. فلعل السِّبْر خاص باللهجة والسلو بالعادة. استعمال سلو العرب لعاداتهم وتقاليدهم في بدو سينا: تاريخ سينا لشقير ٣٤١.
سِلْوَانَة: تأتي كأنها إتباع لحِلْوانَة, فيقولون: عملها حلوانة في سلوانة: أي سببا وحجة له فيما يفعل.
أم سْلِيمان: أي أم سُلَيمان: كنية عندهم للعِرسة, أي ابن عِرْس, ويقولون أيضاً: أمّ سالم. ومن الرُّقَى التي يرقَى بها (١) الرجل في عاشوراء: بخّروا السلالم من أم سالم, أي من العرسة. انظر كنايات الجرجاني: أم سالم للخنفساء. في (سلم) من القاموس: أبو سَلْمان: الجُعَل, أي كقول العامة أم سليمان. انظر في التنوير ٢/ ٢٠٧: أم عثمان كنية الحية.
سَمَار: سمار البغل: برذعة بشكل مخصوص.
وسَمار الحُصْر الذي يُنسَج. الإفادة والاعتبار للبغدادي ١١: الأسل يسمى في مصر بالسمار. السمار البلدي. الخطط التوفيقية ١٢/ ٦٢ الكلام على سمار الحصر. انظر أيضاً السَّمُر في المعرى وشرحه التنوير ١/ ١٧.
سَمَاوار أو سضماوَر: للذي يُغلى فيه الشاي. ذكر لنا أحد الروسيين من سكان سيبريا أنه في اللغة الروسية سامور, وهو من سام بمعنى بنفسه, ومن وُرْ بمعنى على أو فعل الفعل, فالمراد يغلى أوي فعل الفعل بنفسه. انظر أبياتا فيه في ٢٧٨ من ديوان الطباطبائي رقم ٩٨٤ شعر.
(١) في الأصل: به - نصار.