Loading...

Maktabah Reza Ervani




Judul Kitab : Mu'jam Taymur al Kabir fii al Alfaazh al 'Aamiyah- Detail Buku
Halaman Ke : 437
Jumlah yang dimuat : 1770

بُور: الأرض البور معروفة بأنها الغير الصالحة للزراعة, لفسادها وحاجتها إلى الإصلاح, وبارت, فهي بايرة: أي لم تعمَّر ولا حُرثت. وتطلق أيضا على الارض التي تترك بغير حرث, والتي لم تحرث بعد. والأرض البور قبل أن تصلح للزرع هي التي تُجَم سنة لتزرع من قابل ... الخ. وفي كلام العرب: يقال: أصبحت أعمالهم بورا: أي مبطلة. «القرطين» ص ٢٦٧: البور - في لغة أزدعمان: الفاسد.

بُوراني: انظر ص ٨٤ من «الدرر المنتخبات المنثورة»: بوران, وهو بربان, وقال عنه: الشِّواء للملوخية البوراني. ويقولون إنها نسبة لبوران زوجة المأمون أَخْذا من لفظها, كما نُسبت المهلبية لبني المهلب. والصواب أن اللفظ فارسي, وهو: برياني: أي مقلوّ, والبوراني تكون مقلوة بالسمن. وفي «اليتيمة» ج ٤ ص ١٠٤: قال في البوراني والبطيخ. وفي «أبي شادوف» ص ١٥٦ - ١٥٧: الملوخية العادة والبوراني. «كتاب الأطعمة» ص ٦٠: بوران: وهو طعام من الباذنجان. وفي ص ٦١: بوراني: وهو طعام من اللحم. وفي ص ٦٦ يقطينية: وهي بورانية. وفي ص ١٢١: البورانية: وهي الباذنجان. «محاضرات الراغب» ج ١ ص ٣٨١: بوراني من الباذنجان الخ. «كنز الفوائد في الموائد» ص ٦٨: بورانية, وليست ملوخية. وفي ص ٩٨: بورانية بقليّة, وهي بالباذنجان. «العزيزي المحلي» (رقم ٦٨٢ أدب) وسط ص ٤٨٩: الطعام المسمى بورانية. الخ. وفي «القاموس»


Beberapa bagian dari Terjemahan di-generate menggunakan Artificial Intelligence secara otomatis, dan belum melalui proses pengeditan

Untuk Teks dari Buku Berbahasa Indonesia atau Inggris, banyak bagian yang merupakan hasil OCR dan belum diedit


Belum ada terjemahan untuk halaman ini atau ada terjemahan yang kurang tepat ?