سادساً: قمت بدراسة عن المؤلف والكتاب، وجعلتها في بابين:
الباب الأول: في التعريف بالمؤلف. ترجمت له، ودرست حياته العلمية وثقافته.
والباب الثاني: في التعريف بالكتاب ووصف المخطوطة. وقد تقدم تفصيل ذلك في المقدمة.
سابعاً: وضع الفهارس:
وضعت الفهارس التفصيلية للكتاب تسهيلاً على القارئ الكريم ورغبة في أن يدرك بغيته منه بيسر وسهولة. فصنعت الفهارس التالية:
١- فهرساً للآيات القرآنية.
٢- فهرساً للأحاديث والآثار ورمزت للأثر أمامه بحرف (ث) .
٣- فهرساً للأبيات الشعرية.
٤- فهرساً للأعلام ورمزت لمكان الترجمة بحرف (م) أمام رقم الصفحة المترجم للعلم فيها.
٥- فهرساً للكتب التي ورد ذكرها في صلب الكتاب.
٦- فهرساً للأماكن والبقاع والبلدان.
٧- فهرساً للفرق والطوائف والمصطلحات.
٨- فهرساً للغريب.
٩- فهرساً للمراجع.
١٠- فهرساً لموضوعات الكتاب.