Kandungan Surah Al Baqarah : Peraturan Perundang-undangan bagi Kehidupan Kaum Muslimin
Kompilasi dan Alih Bahasa : Reza Ervani bin Asmanu
w
وتعنى كغيرها من السور المدنية بالتشريع المنظم لحياة المسلمين في المجتمع الجديد بالمدينة، مجتمع الدين والدولة معا، فلا ينفصل أحدهما عن الآخر، وإنما هما متلازمان تلازم الجسد والروح، لذا كان التشريع المدني قائما على تأصيل العقيدة الإسلامية، ومبدؤها الإيمان بالله، وبالغيب، وبأن مصدر القرآن هو الله عز وجل، والاعتقاد الجازم بما أنزل الله على رسوله وعلى الأنبياء السابقين، وبأن العمل الصالح ترجمان ذلك الإيمان، ويتمثل العمل بعقد صلة الإنسان مع ربه بواسطة الصلاة، وبتحقيق أصول التكافل الاجتماعي بواسطة الإنفاق في سبيل الله.
Seperti surah-surah Madaniyah yang lainnya, Surah Al Baqarah berisi “Peraturan Perundang-undangan” bagi kehidupan Kaum Muslimin dalam masyarakat baru di Madinah, dalam bentuk Masyarakat Agama dan Negara sekaligus, tidak terpisah satu dengan yang lainnya. Keduanya saling terikat seperti terikatnya jasad dengan ruh.
Dengan demikian, Hukum Perundang-undangan Masyarakat mestilah berdiri diatas pondasi Aqidah Islamiyah, yang dimulai dengan Iman Kepada Allah, kepada Yang Ghaib, Keimanan bahwa sumber Al Quran adalah Allah Azza wa Jalla, serta keimanan yang kuat pada apa yang diturunkan Allah Ta’ala kepada RasulNya dan kepada Nabi-nabi sebelumnya.
Selanjutnya Keimanan tersebut diwujudkan dalam bentuk Amal Shalih. Amal shalih misalnya menguatkan ikatan antara manusia dengan Robbnya melalui Sholat dan dengan mengokohkan landasan solidaritas kemasyarakatan melalui infaq di jalan Allah. [At Tafsir Al Munir li Zuhaili]
ولكي يتضح مدى الارتباط بين محور السورة وموضوعاتها من جهة، وبين خط سير الدعوة أول العهد بالمدينة ، وحياة الجماعة المسلمة وملابساتها من الجهة الأخرى.. يحسن أن نلقي ضوءا على مجمل هذه الملابسات التي نزلت آيات السورة لمواجهتها ابتداء. مع التنبيه الدائم إلى أن هذه الملابسات في عمومها هي الملابسات التي ظلت الدعوة الإسلامية وأصحابها يواجهونها – مع اختلاف يسير – على مر العصور وكر الدهور; من أعدائها وأوليائها على السواء. مما يجعل هذه التوجيهات القرآنية هي دستور هذه الدعوة الخالدة ; ويبث في هذه النصوص حياة تتجدد لمواجهة كل عصر وكل طور; ويرفعها معالم للطريق أمام الأمة المسلمة تهتدي بها في طريقها الطويل الشاق، بين العداوات المتعددة المظاهر المتوحدة الطبيعة.. وهذا هو الإعجاز يتبدى جانب من جوانبه في هذه السمة الثابتة المميزة في كل نص قرآني.
Agar jelas cakupan hubungan antara bahasan inti surat dengan tema-tema yang ada di dalamnya, juga hubungan antara langkah da’wah di periode awal Madinah dengan kehidupan masyarakat muslim dan keadaan mereka di sisi lain, adalah hal yang baik kita menyoroti secara umum keadaan yang mereka hadapi tersebut, dimana awalnya surah-surah ini diturunkan untuk menghadapinya.
Yang harus diperhatikan senantiasa adalah bahwa keadaan mereka tersebut adalah keadaan umum yang dihadapi oleh Da’wah Islamiyah dan para penggiatnya di sepanjang masa dan putaran waktu – dengan sedikit perbedaan, baik keadaan orang-orang yang memusuhi da’wah atau yang mendukungnya.
Itulah yang menjadikan petunjuk-petunjuk Quraniyah sebagai prinsip-prinsip da’wah yang abadi.
Dan senantisa terdapat pada nash-nash tersebut kehidupan yang menyegarkan dalam menghadapi setiap masa dan setiap dinamika, yang meninggikan Al Quran sebagai”Petunjuk Jalan” di hadapan Umat Muslimin sebagai panduan dalam perjalanan mereka yang panjang dan sukar, diantara berbagai tantangan jelas para musuh yang memiliki tabiat yang serupa.
Inilah salah satu sisi kemu’jizatan Al Quran, yakni karakter setiap nashnya yang senantiasa istimewa dan konsisten. [Fii Zhilalil Quran]
Allahu Ta’ala ‘A’lam
المفردات
( اسم ): مُتَرَابِط
accompanying one another ; associated ; attached ; coincident ; concurrent ; connected ; correlated ; correlative ; coupled ; inherent ; inseparable ; joined ; linked
–
– concurrent
– in agreement(with)
– close or connected to somebody or something
– affiliated; allied; combined; connected; joined; united; linked; related
– never ending
– sticking together or consistent;easy to understand
– having the power of cohering;tending to cohere
– coinciding;occuring together in space or time or harmonious
– done,made,or achieved by several people working together or possessing together
– joined together
– joined;linked together in sequence or in order;associated in occurance or action;united with others (materially,by familly relationships,etc)
– firmly united
– following continuously;coming one after the other in regular order
– combined into one
– going on all the time
– going on all the time without stopping, or with only short breaks
– going on without stopping;continuous; esumed
– interrelated ; united
– (of word or thing) having a mutual relation
– joined together or united sexually
– of solid or compact structure
– staying together, and supporting each other
– unchangeable, constant
– unable or unwilling to be separated
– connected; joined; united
– connected or associated with something or somebody
– related to
– sticking together; tenacious
– keeping a firm hold of property
– consolidated; joined; unitive
– thick or dense or cohesive
( اسم ): سَنُّ القَوَانِين
legislating
– act of making laws
– acting laws
– making proposals into the law
– making laws; legislation
– law making; legislation
– act of making laws or laws collectively
( اسم ):
consolidation ; establishing the origin of ; foundation ; founding ; rooting
( اسم ): قاطِع
absolutely certain (of) ; dogmatic(al) ; perfectly sure (of) ; positive (about)
–
– assertive
– showing a strong and confident personality; asserting oneself
– (of a statement)unconditional;absolute;detailed;explicit
– completely sure;without any doubts
– (of facts,evidence,etc) convincing;ending doubt
– having ideas or beliefs that you are certain about and you expect the others to accept it without questions
– decisive;definite
– not to questioined
– affirmative ,sure ,or real
– decisive or dogmatic
( فعل ):
appear ; be expressed ; be revealed ; clear ; come out ; come to light ; evident ; find expression ; manifest ; reveal itself ; take expression
be in need of ; call for ; demand ; need ; require ; take ; want – call for ; claim ; demand ; need ; require ; take ; want
( اسم ): إثْبات
affirmation ; confirmation ; establishment
( اسم ): مُقَابَلَة
comparison
( اسم ): سَلامَة
godspeed
– passing (of an examination etc)
– said to express relief, etc at being free of an unwanted or unpleasant person or thing
– being safe;not being dangerous
annihilation ; cessation of being ; damage ; death ; decease ; demise ; destruction ; evanescence ; extinction ; harm ; impairment ; injury ; loss ; passing away ; spoilage ; total ruin ; utter destruction ; vanishing
( اسم ): بَرِيَّة
living creatures
– living person or animal; any living being; creation
– creation; any living being
المولى: (مصطلحات)
بفتح فسكون جمع موال ، يطلق على معان منها : السيد ، والعبد ، والمعتق والمعتق ، والمحب المتابع ، والحليف . ( فقهية )
( اسم ): حَدّ
limit
–
– close
– act of to shutting,being not open,or putting an end to(a meeting,etc) or the end
– sharp cutting part of a tool or a weapon
– limit; end; termination
– furthest point, end, or limit of something
– completed, ended
– point, line or level beyond which something does not or may not extend
– limits between which something varies
– end; finale; windup .
– an end, esp. of a small or tapering thing or nib ; edge.
– outside limit or boundry of a solid object
– the greatest or smallest amount possible or permissible
– the furthest point of place or time
( اسم ): حُكْم
period (of rule) ; regime ; reign ; rule ; tenure ; term (of office) ; time
accompaniments
– obscurities or ambiguities
– facts,conditions,or surroundings of an act or event
– circumstances;accompanying things
– the circumstances
( فعل ): نَشَرَ
grade
– reduce (a road etc) to easy gradients
– to(cause to) go round continuously;move from place to place freely or to circularize;send circulars to
– to make level, even, uniform
– spread out; fully extended or expanded
– vary or extend between soecified limits
– extend to something; be able to strech up, out etc
– disperse; vanish, disappear or divide
– extend, reveal, circulate
Leave a Reply