من يتحمل رسوم الصيانة والأمن في المجمعات السكنية
Siapa yang Menanggung Biaya Perawatan dan Keamanan di Kompleks Perumahan
Alih Bahasa : Reza Ervani bin Asmanu
Artikel Siapa yang Menanggung Biaya Perawatan dan Keamanan di Kompleks Perumahan ini masuk dalam Kategori Tanya Jawab
السؤال
Pertanyaan:
أسكن في مجمع سكني توجد فيه فيلات مملوكة لأصحابها، وأيضا قطع أرضية لم يتم بناؤها بعدُ.
Saya tinggal di sebuah kompleks perumahan yang terdapat vila-vila milik para pemiliknya, serta beberapa bidang tanah yang belum dibangun.
أصحاب الأراضي، وبعض أصحاب الفيلات ممتنعون عن سداد رسوم الصيانة المفروضة لأعمال الصيانة والأمن، وما أشبه ذلك. بالرغم من أن هذه الرسوم تمت الموافقة عليها من الجمعية العمومية بالأغلبية.
Para pemilik tanah dan sebagian pemilik vila enggan membayar biaya perawatan yang diwajibkan untuk pekerjaan perawatan, keamanan, dan sejenisnya. Padahal biaya tersebut telah disepakati oleh rapat umum dengan suara mayoritas.
فهل هم آثمون؟
Apakah mereka berdosa?
الإجابــة
Jawaban:
الحمد لله، والصلاة والسلام على رسول الله، وعلى آله وصحبه، أما بعد:
Segala puji bagi Allah, shalawat dan salam semoga tercurah kepada Rasulullah, keluarga dan para sahabatnya, amma ba’du:
فأعمال الصيانة والأمن ونحوها من الأشياء التي تدفع الضرر عن جميع الملاك، وينتفعون بها في مثل هذه المجمعات السكنية. فتوزع عليهم جميعا .
Perawatan, keamanan, dan sejenisnya termasuk hal-hal yang mencegah kerugian bagi seluruh pemilik, dan semua pemilik mendapatkan manfaat darinya dalam kompleks perumahan semacam ini. Maka biayanya dibebankan kepada semuanya.
هذا من حيث الأصل. أما مقدار هذه الرسوم، ومن يحق له الموافقة عليها، ونحو ذلك. فهذا مرده إلى العقود والقانون المنظم لهذا المجمع السكني.
Itu dari segi asal. Adapun besarnya biaya, siapa yang berhak menyetujuinya, dan hal-hal semisalnya, maka hal itu kembali kepada akad dan peraturan yang mengatur kompleks perumahan tersebut.
والأصل وجوب الوفاء بالعقود، والتزام الشروط المرعية، ويأثم من ينتفع بشيء من تلك الخدمات دون أن يدفع ما يلزمه مقابلها.
Hukum asalnya adalah wajib memenuhi akad dan berpegang pada syarat yang berlaku. Maka berdosalah orang yang mengambil manfaat dari layanan tersebut tanpa membayar kewajiban yang menjadi bagiannya.
قال في “منار السبيل”: (ويجبر الشريك على العمارة مع شريكه في الملك والوقف)، إذا انهدم جدارهما المشترك، أو سقفهما، أو خيف ضرره بسقوطه، فطلب أحدهما من الآخر أن يعمره معه. نص عليه [يعني: الإمام أحمد]. نقله الجماعة.
Dalam Manar as-Sabil disebutkan: “Seorang partner dapat dipaksa untuk melakukan perbaikan bersama partnernya pada kepemilikan bersama atau wakaf, jika dinding atau atap bersama mereka runtuh, atau dikhawatirkan akan membahayakan bila roboh, lalu salah satu dari keduanya meminta yang lain memperbaikinya bersama.” Hal ini dinyatakan oleh Imam Ahmad dan diriwayatkan oleh para ulama.
قال في الفروع: واختاره أصحابنا؛ لقوله صلى الله عليه وسلم: (لا ضرر ولا ضرار). ولأنه إنفاق على ملك مشترك، يزيل الضرر عنهما، فأجبر عليه. انتهى.
Dalam Al-Furu’ disebutkan: hal itu dipilih oleh para ulama kami karena sabda Nabi ﷺ: “Tidak boleh berbuat mudarat dan tidak boleh membalas dengan mudarat.” (Hadits Riwayat Ibn Majah). Dan karena hal itu merupakan pengeluaran untuk kepemilikan bersama yang dapat menghilangkan mudarat dari keduanya, maka ia boleh dipaksa untuk ikut serta. Tamat.
وقال شيخ الإسلام ابن تيمية -رحمه الله- في المستدرك على مجموع الفتاوى: وإذا احتاج الملك المشترك إلى عمارة لا بد منها. فعلى أحد الشريكين أن يعمر مع شريكه إذا طلب ذلك منه، في أصح قولي العلماء. اهـ.
Syaikhul Islam Ibnu Taimiyah rahimahullah berkata dalam Al-Mustadrak ‘ala Majmu’ al-Fatawa: jika kepemilikan bersama membutuhkan perbaikan yang tidak bisa ditinggalkan, maka salah satu partner wajib memperbaikinya bersama partnernya apabila diminta, menurut pendapat yang paling kuat dari para ulama. Tamat.
وقال المرداوي في الإنصاف: يُجْبَرُ الشَّرِيكُ على العِمارَةِ مع شَرِيكِه في الأمْلاكِ المُشْتَرَكَةِ. على الصَّحِيحَ مِنَ المذهبِ، والرِّوايتَين. قاله في «الرِّعايَةِ» وغيرِها. اهـ.
Al-Mardawi berkata dalam Al-Insaf: seorang partner dapat dipaksa memperbaiki bersama partnernya dalam kepemilikan bersama. Inilah pendapat yang shahih dalam madzhab, dan dalam dua riwayat. Hal ini disebutkan dalam Ar-Ri’ayah dan kitab lainnya. Tamat.
وقال أيضاً في الإنصاف: وإنْ كان بينَهما نَهْرٌ، أو بِئْرٌ، أو دُولابٌ، أو ناعُورَةٌ، أو قَناةٌ، واحْتاجَ إلى عِمارَةٍ، ففي إجْبارِ المُمْتَنِعِ رِوايَتان. إحْداهما، يُجْبَرُ. وهو المَذْهبُ، وعليه أكثرُ الأصحابِ، نصَّ عليه. اهـ.
Beliau juga berkata dalam Al-Insaf: jika di antara mereka ada sungai, sumur, kincir air, saluran, atau terowongan, dan memerlukan perbaikan, maka ada dua riwayat tentang memaksa pihak yang enggan. Salah satunya: boleh dipaksa. Inilah pendapat madzhab, dan dipegang oleh mayoritas ulama madzhab. Tamat.
والله أعلم.
Wallahu a’lam.
Sumber : IslamWeb
Leave a Reply