Mereka itulah orang-orang yang akan mewarisi, (yakni) yang akan mewarisi surga Firdaus. Mereka kekal di dalamnya. (Surah Al Mu’minuun ayat 10 – 11)
الإيمان الذي اثنى الله على اهله ليس هو العقيدة فحسب, و لكن العقيدة تمثل قاعدة الإيمان و أصله, فالإيمان : عقيدة تستقرُّ في القلب استقراراً يلازمه, و لا ينفك عنه, و يعلن صاحبها بلسانه عن العقيدة المستكنَّة في قلبه , و يصدق الاعتقاد و القول بالعمل وفق مقتضى هذه العقيدة
Keimanan yang ahlinya dipuji oleh Allah Ta’ala tersebut bukanlah semata-mata keyakinan saja, akan tetapi keyakinan yang mencerminkan kaidah keimanan dan pondasinya. Karena itu Iman adalah : Keyakinan yang terjaga di dalam hati, terjaga pula konsistensinya dan tidak pernah memisahkan diri darinya, kemudian aqidah yang tersimpan di dalam hatinya itu diungkapkan kepada khalayak dengan lisannya, lalu dia membuktikan keyakinannya dan ucapannya tersebut dengan amal yang sesuai dengan kebutuhan keyakinan (aqidah) tersebut.
إنَّ العقيدة التي تستكنّ في القلب, و لا يكون لها وجود في العلانية عقيدة خاوية باردة, لا تستحق أن تسمى عقيدة, و قد نرى كثيراً من الناس يعرفون الحقيقة على وجهها, و لكنَّهم لا ينصاعون لها, و لا يصوغون حياتهم وفقها, بل قد يعارضون الحق الذي استيقنوه و يحاربونه,
Sesungguhnya keyakinan yang tersimpan di dalam hati saja, dan tidak memiliki wujud eksistensi, adalah aqidah yang kosong dan pasif, sehingga tidak pantas disebut sebagai keyakinan (Aqidah). Sungguh kita melihat banyak manusia yang mengetahui kebenaran secara nyata, akan tetapi mereka tidak mengikutinya, dan tidak membingkai hidup mereka sesuai dengannya. Akan tetapi mereka menentang kebenaran yang meyakinkan itu, bahkan memeranginya.
فهذا إبليس يعرف الحقائق الكبرى معرفة يقينية, يعرف الله, و يعرف صدق الرسل و الكتب, و لكنّه نذر نفسه لمحاربة الحق الذي يعرفه
Itulah Iblis, yang mengetahui kebenaran yang besar dengan pengetahuan yang sangat yakin, dia mengetahui adanya Allah, mengetahui kebenaran para Rasul dan kitab-kitab, akan tetapi justru bersumpah bahwa dirinya akan memerangi kebenaran yang dia kenali itu.
Allahu Ta’ala ‘A’lam
Bersambung in sya Allah
المفردات
( اسم ):
(and) no more ; (and) nothing else ; (and) that’s all ; just ; merely ; no more than ; nothing but ; only ; solely ; without anything further
اِستَقَرَّ: (فعل)
استقرَّ / استقرَّ بـ / استقرَّ على / استقرَّ في يستقِرّ ، اسْتَقْرِر / اسْتَقِرَّ ، استقرارًا ، فهو مُستقِرّ ، والمفعول مُسْتَقَرٌّ به
( فعل ): اِسْتَتَبّ
be stable ; constant ; in good order ; normal ; orderly ; peaceful ; quiet ; regular ; settled ; smooth ; stabilize ; stabilized ; steady
–
– be settled ;of which there is no doubt
– be steady,stable and unchangeable
– become established
– be or become fixed
– be unchangeable, steady
– be settled ,firm
– become unchangeable
– be stable
– to become normal
– be or become calm and stable
– be stable, undisturbed
– was or became fastened or fixed
– be or become regular
– be settled
– be or become stabilized
– be or become fixed
– be or become immutable
adhere to ; be inseparable from ; cling to ; continually seek the company of ; hang on to ; haunt ; keep close to ; keep doing ; keep to ; persevere in ; persist in ; remain at ; stay at ; stay constantly with ; stick to
be untied ; disengaged ; disentangled ; freed ; loosen ; loosened ; unbound ; undone ; unfastened ; unravel ; unraveled ; untangled ; untie ; unwind ; unwound
–
– come , fall , to pieces
– separate the joints
– be dismounted
– was unfastened
– to be loose; untied
– be or become dijointed
– disintegrate, decompose
– be disassembled
– be taken to pieces ; disjoined .
– be untied or unfastened
( اسم ): ضَرُورِيّ
due ; necessary ; needed ; proper ; required ; requisite
–
– full-bodied
– of great importance
– adhering
– great;much;important
– decisive; critical
– inevitable,imposed
– absolutely necessary; indispensable
– causing or ending in death
– unavoidable, preordained ; fateful
– controlled as if by fatel
– important; remarkable
– serious; weighty; important
– obligatory, commanding, urgent
– requiring to be done; essential; inevitable
– inescapable; essential
– an indispensable thing; a nesessary
– wanted; required; essential
– requisite; necessary; indispensable
– (pre) destined; (fore) ordained, or decreed
– in demand or in request
– required by circumstances or necessary
– not avoidable; inevitable
– merited; appropriate; fitting; rightful; proper
– important
( اسم ): جَهْر
openness ; overtness ; publicity ; publicness
–
– candor
– saying freely what one thinks ; act of pure frankness
– an important statement about the beginning of war or peace:a statement in which you officially give information
– uncovering;revealing;displaying;showing
– openness; overtness; publicity
– openness; publicity; publicness
– the attention one or something receives from mass media; business of making sure that people know about a new product
– openess or overtness or state of being public
– making known something that was secret or hidden; revealing
– the state or quality of being openly
اِنصاعَ: (فعل)
انصاعَ لـ ينصاع ، انْصَعْ ، انصياعًا ، فهو مُنصاع ، والمفعول مُنصاعٌ له
( فعل ): خَضَعَ
abide by ; accede to (someone’s wishes) ; acquiesce in ; comply with ; defer to ; give in to ; obey ; submit to ; succumb to ; surrender to ; yield to
create ; fashion ; forge ; form ; frame ; make ; mold ; originate ; shape ; work
عارَضَ: (فعل)
عارضَ / عارضَ في يعارض ، معارضةً ، فهو مُعارِض ، والمفعول مُعارَض
( اسم ): خالَفَ
be in opposition to; in contrast to
– to be contrary to
– to disagree; to clash
– have a different openion from;refuse to assent to
– be or become obstinate
– expressed strong disapproval of or disagreement with something or somebody
– differ in openion with
– thwart ; frustrate ; oppose (an opinion)
اِستَيقَنَ: (فعل)
استيقنَ / استيقنَ بـ يستيقن ، استيقانًا ، فهو مُسْتَيْقِن ، والمفعول مُسْتَيْقَن
Leave a Reply