Loading...

Maktabah Reza Ervani

15%

Rp 1.500.000 dari target Rp 10.000.000



Judul Kitab : Agama Jawa - Detail Buku
Halaman Ke : 428
Jumlah yang dimuat : 577
« Sebelumnya Halaman 428 dari 577 Berikutnya » Daftar Isi
Tabel terjemah Inggris belum dibuat.
Bahasa Indonesia Translation

alus selalu berada di keraton, di mana bentuk-bentuk itu dirawat serta disempurnakan. Dari situ, bentuk-bentuk itu mengalir ke luar dan ke bawah, sebagaimana halnya kekuatan politik serta spiritual itu sendiri, kepada massa dan semakin turun ke bawah, semakin buruk bentuknya. Kecenderungan bentuk-bentuk seni alus ini untuk menjadi milik kaum ningrat senantiasa meningkat dengan semakin kuatnya pengaruh sandiwara populer dan bentuk-bentuk seni yang dipengaruhi Barat pada massa, meninggalkan priyayi yang menaruh perhatian, sebagai patron utama seni-luhur tradisional. Adalah pada upacara pergantian tahap yang mewah dan besar di kalangan priyayi, orang terutama melihat jenis-jenis seni seperti ini di Mojokuto. Camat mengadakan perkawinan selama dua hari berturut-turut untuk anak perempuannya, dengan para penari joged yang didatangkan dari tempat lain pada malam pertama dan pertunjukan wayang dengan dalang yang juga didatangkan dari tempat lain pada malam kedua: seorang pensiunan pegawai pegadaian negeri menyewa balaikota untuk mempertunjukkan wayang ketika anak perempuannya menikah dan seorang politikus priyayi menyewa para penari untuk merayakan hari kelima pernikahan anak lelakinya. Catatan: Untuk pembaca yang ingin mengetahui detail selanjutnya, baik mengenai hal- hal yang teknis, historis atau distribusional, dua buku berikut, yang pertama sayang sekali belum diterjemahkan, tak bisa dilewatkan: Th. Pigeaud, Javaanse Volksuertoningen: Bijdrage tot de Beschrijving van Land en Volk,'s-Gravenhage dan Batavia, 1938: J. Kunst, Music in Java, Its History, Its Theory and Its Technigue, 2 vol. (The Hague, 1949). Termasuk, pada sekali waktu, seorang dalang perempuan pertama di Jawa, yang saya kira lebih merupakan suatu keanehan daripada sebuah pertanda. Surasa: panjurasa, dalam baris keenam yang saya terjemahkan dengan “kedalaman bahasa" secara harfiah berarti semacam “pemahaman atas rasa dari kata-kata". « Taman Siswa adalah sistem sekolah swasta yang ada di seluruh Jawa, dengan kantor pusatnya di Yogyakarta. Sekolah ini mengabdikan dirinya untuk pemeliharaan budaya Jawa dan pembangunan “perasaan nasional” di massa.


Beberapa bagian dari Terjemahan di-generate menggunakan Artificial Intelligence secara otomatis, dan belum melalui proses pengeditan

Untuk Teks dari Buku Berbahasa Indonesia atau Inggris, banyak bagian yang merupakan hasil OCR dan belum diedit


Belum ada terjemahan untuk halaman ini atau ada terjemahan yang kurang tepat ?

« Sebelumnya Halaman 428 dari 577 Berikutnya » Daftar Isi