Loading...

Maktabah Reza Ervani

15%

Rp 1.500.000 dari target Rp 10.000.000



Judul Kitab : Awdhohul Masaalik syarh Alfiyah Ibnu Maalik - Detail Buku
Halaman Ke : 1066
Jumlah yang dimuat : 1155
« Sebelumnya Halaman 1066 dari 1155 Berikutnya » Daftar Isi
Arabic Original Text

وقوله١: الوافر .

٤٣٨- أبعدا حل في شعبي غريبا٢


= وهو من شواهد: التصريح: ٢/ ١٧١، والأشموني: "٨٧٥/ ٢/ ٤٤٨"، وابن عقيل: "٣٠٧/ ٢ ٢٦٢"، والشذور: "٥٣/ ١١٣" وسيبويه: ١/ ٣١٣، والمقتضب: ٤/ ٢١٤، ٢٢٤ ومجالس ثعلب: ٩٢، ٢٣٩، ٥٤٢، والأغاني: ١٤/ ٦١، والجمل للزجاجي: ١٦٦، وأمالي الزجاجي: ٨١، والمحتسب: ٢/ ٩٣، وأمالي ابن الشجري: ١/ ٣٤١، والإنصاف: ٣١١، والخزانة: ١/ ٢٩٤، والهمع: ٢/ ٨٠، والدرر: ٢/ ١٠٥، والعيني: ١/ ١٠٨، ٤/ ٢١١، والمغني: "٦٤٣/ ٤٤٩"، والسيوطي: ٢٦٠، وديوان الأحوص: ١٣٧.
المعنى: واضح.
الإعراب: سلام: مبتدأ مرفوع، وهو مضاف. الله: "لفظ الجلالة" مضاف إليه مجرور. يا: حرف نداء، لا محل له من الإعراب. مطر: منادى مفرد علم مبني على الضم، في محل نصب على النداء، ونُوِّنَ للضرورة الشعرية. "عليها": متعلق بمحذوف خبر المبتدأ "سلام"؛ أو متعلق بـ "سلام" ويكون الخبر محذوفا؛ والتقدير: سلام الله عليها حاصل أو كائن مثلا. وليس: الواو عاطفة، ليس: فعل ماضٍ ناقص. "عليك": متعلق بالخبر المقدم المحذوف. يا: حرف نداء، لا محل له من الإعراب. مطر: منادى مبني على الضم في محل نصب على النداء؛ وجملة "يا مطر": اعتراضية، لا محل لها. السلام: اسم ليس مرفوع، وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
مواطن الشاهد: "يا مطر عليها".
وجه الاستشهاد: مجيء "مطرا" الأول منونا؛ لضرورة الشعر؛ وهو مفرد علم واجب البناء على الضم؛ كما هو معلوم؛ وحكم تنوينه الجواز للضرورة الشعرية.
١ القائل: هو جرير بن عطية الخطفي.
٢ تخريج الشاهد: هذا صدر بيت، وعجزه قوله:
ألؤما لا أبا لك واغترابا
وهو من كلمة يهجو فيها العباس بن يزيد الكندي؛ وأولها قوله:
أخالدَ عاد وعدُكُمُ خِلابا ... ومُنَّيتِ المواعد والكذابا
وقد مر تخريج هذا الشاهد في باب المفعول المطلق.
موطن الشاهد: "أعبدا".
وجه الاستشهاد: وقوع "عبدا" منادى نكرة مقصودة، وقد نصبه مع التنوين تشبيها له بالنكرة غير المقصودة، وذلك للضرورة؛ وقيل: يجوز نصبه؛ لأنه شبيه بالمضاف؛ لأنه نكرة موصوفة؛ وقيل: يجوز أن يكون "عبدا" حالا من فاعل محذوف؛ والتقدير: أتفخر عبدا؟؛ أي: وأنت عبد، ولا يليق الفخر بالعبيد.
انظر ضياء السالك: ٣/ ٢٢٣.

Bahasa Indonesia Translation
Belum ada terjemahan Indonesia untuk halaman ini.

Beberapa bagian dari Terjemahan di-generate menggunakan Artificial Intelligence secara otomatis, dan belum melalui proses pengeditan

Untuk Teks dari Buku Berbahasa Indonesia atau Inggris, banyak bagian yang merupakan hasil OCR dan belum diedit


Belum ada terjemahan untuk halaman ini atau ada terjemahan yang kurang tepat ?

« Sebelumnya Halaman 1066 dari 1155 Berikutnya » Daftar Isi