Loading...

Maktabah Reza Ervani

15%

Rp 1.500.000 dari target Rp 10.000.000



Judul Kitab : Orientalism - Detail Buku
Halaman Ke : 77
Jumlah yang dimuat : 189
« Sebelumnya Halaman 77 dari 189 Berikutnya » Daftar Isi
Tabel terjemah Inggris belum dibuat.
Bahasa Indonesia Translation

= —————— ——— ————— 142 ORIENT ALISM analysis in the laboratory. Thus the Semites are rabid monotheists who produced no mythology, no art, no commerce, no civilization; their consciousness is a narrow and rigid one; all in all they represent “une combinaison inférieure de la nature humaine.”*” At the same time Renan wants it understood that he speaks of a prototype, not a real Semitic type with actual existence (although he violated this too by discussing present-day Jews and Muslims with less than scientific detachment in many places in his writings).** So on the one hand we have the transformation of the human into the specimen, and on the other the comparative judgment rendered by which the specimen remains a specimen and a subject for philological, scientific study. Scattered throughout the Histoire générale et systeme comparé des langues sémitigques are reflections on the links between linguistics and anatomy, and—for Renan this is equally important—remarks on how these links could be employed to do human history (les sciences historiques). But first we should consider the implicit links. I do not think it wrong or an exaggeration to say that a typical page of Renan’s Orientalist Histoire générale was constructed typographically and structurally with a page of comparative philosophical anatomy, in the style of Cuvier or Geoffroy Saint-Hilaire, kept in mind. Both linguists and anatomists purport to be speaking about matters not directly obtainable or observable in nature; a skeleton and a detailed line drawing of a muscle, as much as paradigms constituted by the linguisis out of a purely hypothetical proto-Semitic or proto-Indo-European, are similarly products of the faboratory and of the library. The text of a linguistic or an anatomical work bears the same general relation to nature (or actuality) that a museum case exhibiting a specimen mammal or organ does. What is given on the page and in the museum case is a truncated exaggeration, like many of Sacy’s Oriental extracts, whose purpose is to exhibit a relationship between the science (or scientist) and the object, not one between the object and nature. Read almost any page by Renan on Arabic, Hebrew, Aramaic, or proto-Semitic and you read a fact of power, by which the Orientalist philologist's authority summons out of the library at will examples of man’s speech, and ranges them there surrounded by a suave European prose that points out defects, virtues, barbarisms, and shortcomings in the language, the people, and the civilization. The tone and the tense of the exhibition are cast almost uniformly in the contemporary present, so that one is given an impression of a

Orientalist Structures and Restructures 143 pedagogical demonstration during which the scholar-scientist stands before us on a lecture-laboratory platform, creating, confining, and judging the material he discusses. This anxiety on Renan’s part to convey the sense of a demonstration actually taking place is heightened when he remarks explicitly that whereas anatomy employs stable and visible signs by which to consign objects to classes, linguistics does not.** Therefore the philologist must make a given linguistic fact correspond in some way to a historical period: hence the possibility of a classification. Yet, as Renan was often to say, linguistic temporality and history are full of lacunae, enormous discontinuities, hypothetical periods. Therefore linguistic events occur in a nonlinear and essentially discontinuous temporal dimension controlled by the linguist in a very particular way. That way, as Renan’s whole treatise on the Semitic branch of the Oriental languages goes very far to show, is comparative: Indo-European is taken as the living, organic norm, and Semitic Oriental languages are seen comparatively to be inorganic.* Time is transformed into the space of comparative classification, which at bottom is based on a rigid binary opposition between organic and inorganic languages. So on the one hand there is the organic, biologically generative process represented by IndoEuropean, while on the other there is an inorganic, essentially unregenerative process, ossified into Semitic: most important, Renan makes it absolutely clear that such an imperious judgment is made by the Oriental philologist in his laboratory, for distinctions of the kind he has been concerned with are neither possible nor available for anyone except the trained professional. “Nous refusons donc aux langues sémitiques la faculté de se régénérer, toute en reconnaissant qu’elles n’échappent pas plus que les autres oeuvres de la conscience humaine a la nécessité du changement et des modifications successives” (Therefore we refuse to allow that the Semitic languages have the capacity to regenerate themselves, even while recognizing that they do not escape—any more than other products of human consciousness—the necessity of change or of successive modifications).*" Yet behind even this radical opposition, there is another one working in Renan’s mind, and for several pages in the first chapter of book 5 he exposes his position quite candidly to the reader. This occurs when he introduces Saint-Hilaire’s views on the “degradation of types.”*? Although Renan does not specify which SaintHilaire he refers to, the reference is clear enough. For both Etienne


Beberapa bagian dari Terjemahan di-generate menggunakan Artificial Intelligence secara otomatis, dan belum melalui proses pengeditan

Untuk Teks dari Buku Berbahasa Indonesia atau Inggris, banyak bagian yang merupakan hasil OCR dan belum diedit


Belum ada terjemahan untuk halaman ini atau ada terjemahan yang kurang tepat ?

« Sebelumnya Halaman 77 dari 189 Berikutnya » Daftar Isi