Loading...

Maktabah Reza Ervani

15%

Rp 1.500.000 dari target Rp 10.000.000



Judul Kitab : Tafsir Ibnu Katsir - Detail Buku
Halaman Ke : 14
Jumlah yang dimuat : 4377
« Sebelumnya Halaman 14 dari 4377 Berikutnya » Daftar Isi
Arabic Original Text

وَقِيلَ لِأَنَّهَا جَمَاعَةُ حُرُوفٍ مِنَ الْقُرْآنِ وَطَائِفَةٌ مِنْهُ كَمَا يُقَالُ: خَرَجَ الْقَوْمُ بآياتهم أي بجماعاتهم. قال الشاعر: الطويل

خَرَجْنَا مِنَ النَّقْبَيْنِ لَا حَيَّ مِثْلُنَا ... بِآيَتِنَا نُزْجِي اللِّقَاحَ الْمَطَافِلَا «١»

وَقِيلَ سُمِّيَتْ آيَةً لِأَنَّهَا عَجَبٌ يَعْجَزُ الْبَشَرُ عَنِ التَّكَلُّمِ بِمِثْلِهَا قَالَ سِيبَوَيْهِ: وَأَصْلُهَا أَيَيَةٌ مِثْلُ أَكَمَةٍ وَشَجَرَةٍ، تَحَرَّكَتِ الْيَاءُ وَانْفَتَحَ مَا قَبْلَهَا فَقُلِبَتْ أَلِفًا فَصَارَتْ آية بهمزة بعدها مدة وقال الكسائي أصلها آيِيَةٌ عَلَى وَزْنِ آمِنَةٍ فَقُلِبَتْ أَلِفًا ثُمَّ حذفت لالتباسها وقال الفراء: أصلها أيية بتشديد الياء الأولى فقلبت أَلِفًا كَرَاهِيَةَ التَّشْدِيدِ فَصَارَتْ آيَةً وَجَمْعُهَا آيٌ وآيات وآياي. وأما الكلمة فهي اللفظة الواحدة وَقَدْ تَكُونُ عَلَى حَرْفَيْنِ مِثْلُ مَا وَلَا ونحو ذلك. وقد تكون أكثر، وأكثر ما تكون عشرة أحرف مثل لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ وأَ نُلْزِمُكُمُوها فَأَسْقَيْناكُمُوهُ. وقد تكون الكلمة الواحدة آيَةً مِثْلُ وَالْفَجْرِ وَالضُّحَى وَالْعَصْرِ وَكَذَلِكَ الم وطه ويس وحم في قول الكوفيين وحم عسق عِنْدَهُمْ كَلِمَتَانِ وَغَيْرُهُمْ لَا يُسَمِّي هَذِهِ آيات بل يقول هذه فَوَاتِحُ السُّوَرِ وَقَالَ أَبُو عَمْرٍو الدَّانِيُّ لَا أَعْلَمُ كَلِمَةً هِيَ وَحْدَهَا آيَةٌ إِلَّا قَوْلُهُ تعالى: مُدْهامَّتانِ بسورة الرحمن.

فصل قال القرطبي: أجمعوا على أَنَّهُ لَيْسَ فِي الْقُرْآنِ شَيْءٌ مِنَ التَّرَاكِيبِ الْأَعْجَمِيَّةِ، وَأَجْمَعُوا أَنَّ فِيهِ أَعْلَامًا مِنَ الْأَعْجَمِيَّةِ كَإِبْرَاهِيمَ وَنُوحٍ وَلُوطٍ وَاخْتَلَفُوا هَلْ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ غَيْرِ ذَلِكَ بِالْأَعْجَمِيَّةِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ الْبَاقِلَّانِيُّ والطبري وقالا: ما وقع فيه مما يُوَافِقُ الْأَعْجَمِيَّةَ فَهُوَ مِنْ بَابِ مَا تَوَافَقَتْ فيه اللغات.


(١) البيت لبرج بن مسهر الطائي في لسان العرب (أيا) ومقاييس اللغة ١/ ١٦٩ وتاج العروس (أيي) وللبرجمي في لسان العرب (قفف) وتاجر العروس (قفف) .

Bahasa Indonesia Translation

Ada pula yang mengatakan bahwa disebut ayah karena ia adalah kumpulan huruf dari Al-Qur'an dan bagian darinya, sebagaimana dikatakan:
"Kaum itu keluar dengan ayat-ayat mereka," maksudnya dengan kelompok-kelompok mereka.
Sebagaimana dikatakan oleh seorang penyair (dalam wazan panjang [at-thawil]):

"Kami keluar dari dua celah, tidak ada satu pun kaum yang seperti kami,
dengan ayat-ayat kami, kami menggiring unta-unta betina yang mengandung."

Dan ada pula yang mengatakan, ia dinamakan ayah karena ia adalah suatu keajaiban yang manusia tidak mampu berbicara semisal dengannya.

Sibawaih berkata:
Asal kata ayah adalah ayayah, seperti akamah (gundukan) dan syajarah (pohon).
Kemudian huruf ya'-nya bergerak dan huruf sebelumnya berharakat fathah, maka ya' itu diubah menjadi alif, sehingga menjadi ayah (آية) dengan hamzah diikuti mad (alif panjang).

Sedangkan menurut al-Kisa'i, asalnya adalah ayiayah dengan wazan aminah (آمِنَة), lalu diubah menjadi alif kemudian dihapus karena terjadi kerancuan.

Menurut al-Farra', asalnya ayiyyah dengan tasydid pada ya' yang pertama, kemudian diubah menjadi alif karena menghindari beratnya tasydid, sehingga menjadi ayah.

Adapun bentuk jamaknya adalah ay (آي), ayat (آيات), dan ayay (آياي).

Adapun kalimah (kata) adalah satu lafaz,
dan kadang terdiri dari dua huruf seperti ma (ما) dan la (لا) serta semisalnya.
Kadang juga lebih dari itu, dan jumlah huruf terbanyak dalam satu kalimah bisa mencapai sepuluh huruf, seperti dalam firman Allah:
"Layastakhlifannahum" (لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ)
dan
"Anulzimukumuhu" (أَنُلْزِمُكُمُوهَا)
serta
"Fa-asqainakumuhu" (فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ).

Bahkan kadang satu kalimah menjadi satu ayat seperti dalam firman Allah:
"Walfajr" (وَالْفَجْرِ),
"Wadduha" (وَالضُّحَى),
"Wal'asr" (وَالْعَصْرِ),
demikian pula alif lam mim (الم), ta ha (طه), ya sin (يس), dan ha mim (حم) menurut pendapat ulama Kufah.

Sedangkan ha mim 'ayn sin qaf (حم عسق) menurut mereka adalah dua kalimah.

Namun selain mereka tidak menyebut ini sebagai ayat, tetapi mereka mengatakan bahwa ini adalah pembuka-pembuka surat (fawatih as-suwar).

Abu 'Amr ad-Dani berkata:
"Aku tidak mengetahui satu kalimat yang menjadi satu ayat sendirian kecuali firman-Nya Ta'ala: 'Mudhamatan' (مُدْهَامَّتَانِ) dalam surah Ar-Rahman."


Pasal:

Al-Qurthubi berkata:
"Para ulama sepakat bahwa tidak ada sedikit pun dari Al-Qur'an yang berasal dari susunan bahasa non-Arab (ta'rib).
Dan mereka sepakat bahwa dalam Al-Qur'an terdapat nama-nama dari bahasa asing seperti:

  • Ibrahim,

  • Nuh,

  • Luth,
    dan lainnya.

Namun mereka berselisih pendapat: apakah ada selain itu dari kata-kata selain bahasa Arab?

Maka al-Baqillani dan ath-Thabari mengingkari hal itu, dan mereka berkata:
"Apa yang terdapat dalam Al-Qur'an dan tampak sesuai dengan bahasa asing, itu hanyalah bentuk kesesuaian antara bahasa Arab dengan bahasa asing, dan bukan serapan."


Beberapa bagian dari Terjemahan di-generate menggunakan Artificial Intelligence secara otomatis, dan belum melalui proses pengeditan

Untuk Teks dari Buku Berbahasa Indonesia atau Inggris, banyak bagian yang merupakan hasil OCR dan belum diedit


Belum ada terjemahan untuk halaman ini atau ada terjemahan yang kurang tepat ?

« Sebelumnya Halaman 14 dari 4377 Berikutnya » Daftar Isi