Loading...

Maktabah Reza Ervani




Judul Kitab : Mu'jam Taymur al Kabir fii al Alfaazh al 'Aamiyah- Detail Buku
Halaman Ke : 301
Jumlah yang dimuat : 1770

والبِت - بالكسر: الطاقة الواحدة من الحبل, فإذا فُتل بثان وأرادوا تثليثه قيل: اكسر الحبل, فيضاف بت ثالث. وإذا جاروا في خف الذرة يقولون: أنتم بتيتم الدُّرة: أي جعلتموه على بت واحد, يريدون عود واحد.

بَتّاو: خبز يصنعه الفلاحون من الذرة خاصة. انظر (طَهْفَل): أي داوَم على أكل الذرة. وخَبَز مُجاجا: أي خَبَز الذرة. والبتاو: يُصنَع أقراصا صغيرة, ومنه نوع يسمى المَصْبوب إذ لم يكن قلبه فارغا بل مصبوبا صبا, ذكر في «حرف الميم». تاريخ الوزير محمد علي باشا للرجبي, آخر ص ٢٤٨ - ٢٤٩: خبز الذرة البيضاء المسمى البتاو. مجلة الموسوعات, مجلد ٢ ص ٤٦٤: من مقالة لأحمد بك نجيب: أن البتاو اسم قديم معناه: الخبز.

فقه اللغه, طبع اليسوعيين ص ٥٢: معنى طَهْفَل: داوَم أكل الذرة: أي داوم على أكلها.

بِتِّيْة: هي برميل كبير. انظر نخبة الدهر ص ٢١٠ مكررة. مجموعة المعاهدات الدولية بين مراكش وغيرها ج ١ ص ٢٠٠: بتية - مكررة: لبرميل الخمر. وانظر لغة العرب ج ٢ ص ١٦٠.

بِتِلُّو: هو اسم للحم العجول الصغيرة.

بِتْن: بمعنى: جسر القناة الصغيرة أو جسر في الغيط. وبُتْن بمعنى: قُح. فلاح بتن, وتركي بتن. وإذا قيل: بتن, بدون ذكر الموصوف انصرف إلى المغفل الذي لم يجرب الأمور, ولا يعرف الفسوق, يرادفه غشيم.


Beberapa bagian dari Terjemahan di-generate menggunakan Artificial Intelligence secara otomatis, dan belum melalui proses pengeditan

Untuk Teks dari Buku Berbahasa Indonesia atau Inggris, banyak bagian yang merupakan hasil OCR dan belum diedit


Belum ada terjemahan untuk halaman ini atau ada terjemahan yang kurang tepat ?