سورة المائدة ٥: ٤٣
{وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ وَمَا أُولَئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ}:
{وَكَيْفَ}: الواو: استئنافية.
{وَكَيْفَ}: اسم استفهام، فيه معنى التعجب من اليهود على تحكيم رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، وعندهم التوراة.
{يُحَكِّمُونَكَ}: ولم يقل: يحكموك، بل يحكمونك؛ بزيادة النون: للتوكيد؛ لتوكيد التحكيم؛ أيْ: مصرّون على تحكيمك، وعندهم التوراة فيها حكم الله، فالسؤال هنا: لماذا يحكمونك، ويتركون حكم التوراة التي يعتقدون بصحتها؟!
أهم يبحثون عن حكم آخر؛ لأن حكم التوراة لا يوافق رغباتهم؟!
أم يريدون حكماً أيسر، أو أخف مثل الجلد بدلاً من رجم المحصن؟!
وأيضاً كيف يحكمونك، وهم لا يقرون أنك نبي، ويجحدون نبوتك، ولا يؤمنون بالقرآن؟!
{ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ}: من بعد تحكيمك، ويرفضون حكمك بالرجم الموافق لحكم التوراة.
{مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ}: من بعد تحكيمك.
{يَتَوَلَّوْنَ}: ولم يقل: تولوا: تدل على أنهم مستمرون في التولي والإعراض، ولن ينتهوا، ويكفوا عن ذلك.
{وَمَا}: الواو: حالية؛ تفيد التوكيد.
{وَمَا}: النافية.
{أُولَئِكَ}: اسم إشارة، واللام: للبعد؛ ينفي عنهم الإيمان.
{بِالْمُؤْمِنِينَ}: الباء: للإلصاق، وما أولئك بالمؤمنين؛ أي: المصدقين بك، ولا بحكمك، ولا بحكم التوراة، أو بالمؤمنين الإيمان الحقيقي.