Huruf-huruf Far’iyah



الحروف الفرعية

Huruf-huruf Far’iyah ((Dari Manzhumah Al Mufiid fii Tajwid)

Alih Bahasa dan Kompilasi Oleh : Reza Ervani bin Asmanu

بسم الله الرحمن الرحيم

Huruf-huruf Far’iyah berbeda dengan huruf-huruf Hijaiyah dan Abjadiyah yang kita kenal. Kaitan huruf ini lebih pada ilmu suara (shoutiyah), juga seringkali dibahas dalam Ilmu Tajwid seperti saat membahas Al Manzhumah Al Jazariyah. Apa saja huruf-huruf Far’iyah silahkan disimak tulisan berikut ini :

الحروف الفرعية: هي حروف تردَّدت بين مخرجين، وتولَّدت من حرفين

Yang dimaksud dengan Huruf Far’iyah adalah huruf yang berada dalam dua makhroj, dan menghasilkan (bunyi) dua huruf

هذا هو التعريف المشهور بين علماء هذا الفن، وقد يكون التعريف بهذه الصيغة غيرَ مانع وغير جامع، أمَّا كونه غير مانع، فلأن النون المظهرة أو المتحركة تتردَّد بين مخرجين، وهما: طرف اللسان، والخيشوم، ومع ذلك فهي من الحروف الأصلية وليس الفرعية.

Inilah definisi yang masyhur di kalangan ulama dalam ilmu tajwid, meskipun pendefinisian dengan hal tersebut tidak maani’ (ringkas) dan tidak jaami’ (menyeluruh). Tidak mani’ (ringkas) misalnya untuk An Nuun Al Mazharah (Izhar) atau Al Mutaharokah yang berada diantara dua makhroj, yakni : Zharful Lisan dan Al Khaysyum. Sementara itu adalah Huruf Ashliyah, bukan huruf Far’iyah.

وأما كونه غير جامع، فلأنه لم يشمل الألف المفخمة، واللام المُغلظة؛ لأنهما لم يتردَّدا بين مخرجين، ولم يتولَّدا من حرفين؛

Dianggap tidak menyeluruh, karena definisi tersebut tidak mencakup Alif Al Mufakhomah, Laa Mughlazhah, dikarenakan keduanya tidak mencampurkan dua makhroj dan tidak menghasilkan (bunyi) dua huruf.

لذا فقد لَقِي تفرُّع هذين الحرفين اعتراضًا عند بعض العلماء؛

Karena itu definisi yang menyebutkan bahwa huruf far’i adalah huruf yang berada diantara dua huruf ditentang oleh sebagian ulama.

Yang termasuk dalam Huruf Far’i adalah :

١ الألف الممالة

و مثالها الوحيد في رواية حفص عن عاصم كلمة ” مَجْرَاهَا “ سورة هود 41.. حيث يميل صوت الألف عن مخرجه الطبيعي فتخرج بين الألف و الياء.

1. Alif Al Mumalah

Contohnya di Riwayat Hafsh ‘an Aashim hanya ada satu, yakni “Majreeha” pada surah Huud ayat 41, dimana surah alif miring/condong dari makhroj thabi’i-nya, sehingga keluarlah bunyi antara alif dan ya.

٢ الهمزة المسهلة

و مثالها في رواية حفص عن عاصم كلمة ” ءَأَعجَميٌّ “ سورة فصلت 44 . و هنا سُهِّلَت الهمزة بين الهمزة و الألف . و مثالها أيضًا الكلمات الثلاث ” ءآلله – ءآلذَّكرَيْنِ – ءآلآن ” عند أدائها بوجه التسهيل .

2. Al Hamzah Al Musahhilah (Tashil)

Contohnya di riwayat Hafsh adalah “aa’jamiyyun” pada Surah Fushilat ayat 44. Disana Hamzah diringankan dengan bunyi antara Al Hamzah dengan Alif.

Contoh lain juga di kata : Aaalah – Aadzakarayni – Aalaan – yang bisa dibaca dengan wajh Tashiil

٣ النون المخفاة

مثل ” مِن بَعْدِ – مِن قَبْل ” حيث لا يحقق مخرج النون بل يبدأ في نطق الحرف المخفاة عنده النون ، فتكون النون المخفاة مترددة بين مخرجين .

3. An Nuun Al Mukhoffah

Contohnya : “Min(m)ba’di – min(q)qabli” dimana makhroj nun tidak terungkap dengan jelas, akan tetapi dilafazkan dengan huruf Al Mukhoffah (samar), menjadikan Nun Al Mukhoffah berada di antara dua makhroj

٤ الميم المخفاة

مثل ” رَبَّهُم بِهِم – وَ كَلْبُهُم بَاسِطٌ ” حيث لا يحقق مخرج الميم ، بل تتردد بين مخرجها و مخرج الباء .

4. Al Mim Al Mukhoffah

Contohnya : “Robbahum(m)bihim – Kalbuhum(b)baasithun” – dimana makhroj mim tidak terungkap dengan jelas, akan tetapi berada antara dua makhroj, yakni makhroj mim dan makhroj huruf baa.

٥ لام لفظ الجلالة المفخمة

مثل ” هُوَ اللهُ – عَبْدُ اللهِ ” حيث إنها ليست الأصل في اللام لأن اللام مرققة ، فيكون تفخيمها فرعًا من مخرجها الأصلي .

5. Laam Lafzhul Jalalalhu Al Mufakhomah

Contohnya : “HuwaLlahu – AbduLlahu” dimana bunyi tersebut tidaklah berasal dari asal huruf laam, disebabkan huruf Laam seharusnya Muroqoqoh (Tipis), yang menjadikan Lam Tafkhim sebagai far’i (cabang) dari Makhroj aslinya.

٦ الألف المفخمة

مثل ” قَالَ – عَصَاكَ ” حيث إن تفخيم الألف بعد الحرف المفخم هو فرع من مخرجها الأصلي .

6. Al Alif Al Mufakhomah

Contoh : “Qoola – ‘Ashoook” – dimana alif dibaca dengan tebal setelah huruf tebal, sehingga menjadikannya far’i dari makhroj aslinya (yakni tipis)

٧ الصاد المشماة صوت الزاي

في قراءات مثل قراءة حمزة ، حيث تنطق الصاد كالزاي المفخمة ، في كلمات مثل ” أَصْدَقُ – الصِّرَاطَ ” .

7. Ash Shood Al Musyammaah Shouta Az Zaayi

Misalnya terdapat dalam qiroah Imam Hamzah. Dimana Shod dilafazhkan seperti Az Zay Al Mufakhomah (Tebal), seperti dalam kata “As(z)daqu – As(z)hirrotho”

٨ الياء المُشَمَّاة صَوْتَ الواو

لا توجد في رواية حفص عن عاصم ، و هي نطق الياء و كأنها تُستفتح بضم أولًا ، مثل ” قِيلَ – سِيئَتْ ” .

8. Al Yaa-u Al Musyammaah Shautaa Al Waawi

Tidak ada dalam riwayat Hafsh ‘an ‘Aashim, yakni melafazhkan Al Yaa seakan-akan diawali dengan dhommah. Misalnya : “Qwuila – Swui-at”



Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.