[TADABBUR HARIAN #43] : Al Baqarah ayat 3 : Hubungan antara Aqidah dengan Keimanan dan Syariat (4)



Al Baqarah ayat 3 : Hubungan antara Aqidah dengan Keimanan dan Syariat (4)

Kompilasi dan Alih Bahasa : Reza Ervani bin Asmanu

w

المطلب الثالث : العناية بالعمل

Pembahasan Ketiga : Perhatian terhadap Amal

و من هنا يجب الاعتناء بفعل الإعمال التي فرضها الله علينا, أو حبب إلينا القيام بها, و بترك ما نهى عنه من أعمال , لأن ذلك جزء من الإيمان, فالعمل المتروك – و إن كان قليلاً – ينقص من الإيمان بذلك المقدار

Berdasarkan pembahasan-pembahasan sebelumnya, maka adalah sesuatu yang wajib untuk memperhatikan amal yang telah diwajibkan oleh Allah Ta’ala kepada kita, atau yang Dia Cintai jika kita menegakkannya. Juga meninggalkan amal-amal yang dilarangNya,

Hal yang demikian adalah bagian dari Iman, dan meninggalkan amal – meskipun sedikit – mengakibatkan berkurangnya Iman sesuai dengan kadar amal yang ditinggalkan itu.

و من هنا يجب أن ينتبه الذين يهونون من شأن العمل بسنة الرسول صلى الله عليه و سلم و التزامها ألى خطورة موقفهم, 

Dan pula menjadi wajib untuk diperhatikan betapa seriusnya perkara orang-orang yang meremehkan pentingnya beramal dengan sunnah Rasulullah shalallahu alaihi wa salam secara konsisten.

و قد يتعدى بعض هؤلاء طوره, فيصف أموراً من السنن أو الدين بأنها قشور, و نسأل الله أن يعفو عن هؤلاء, فإن الدين كله لباب لا قشور فيه, و إن تفاوتت أمور الدين في الأهمية

Bahkan diantara mereka ada yang melampaui batas, dengan menganggap bahwa sunnah atau amal agama itu sebagai kulit luar belaka. Kita memohon kepada Allah semoga Dia mengampuni yang sedemikian itu,, karena sungguh Ad Diin seluruhnya adalah perkara inti, tidak ada yang sekedar merupakan kulit luar, meskipun ada perbedaan dalam perkara-perkara agama terkait urgensinya.

و لا يفهم من قولنا أننا لا نعنى بالإولويات في العلم و العمل و الدعوة إلى الله, فهذا أمر ينبغي أن يكون مقرراً و معلوماً, و لكن الذي ننكره هو ترك الجزئيات, و لوم الذين يلزمون أنفسهم بالصغير و الكبير من أمر الإسلام و سنة المصطفى صلى الله عليه و سلم

Akan tetapi jangan pula dipahami perkataan tersebut sebagai pengabaian terhadap prioritas ilmu, amal dan dakwah kepada Allah Ta’ala. Disebabkan hal tersebut sudah merupakan hal yang sudah disepakai dan dimaklumi. Akan tetapi kami mengingkari orang-orang yang meninggalkan bagian-bagian agama (yang dianggap remeh) dan bahkan mengejek orang-orang yang berupaya mengkonsistenkan diri mereka pada urusan kecil maupun besar dalam perkara-perkara Islam dan Sunnah Al Musthofa Shalallahu alaihi wa salam.

وكم يؤثر في نفسي مشهد عمر عندما طعن, و دخل عليه شاب , و قال لعمر قولًا حسنًا, فلما أدبر الشاب ليخرج, إذا إزاره يمس الإرض, فدعاه عمر و قال له : “يا ابن أخي, ارفع ثوبك, فإنه أنقى لثوبك, و أتقى لربك”. و لم يمنعه الموت الذي نزل به من أن يرشد ذلك الرجل إلى أمر يعده كثير من الناس اليوم من القشور, التي لا يجوز أن يعنى بها

Adalah hal yang memberikan kesan menyaksikan peristiwa sesaat setelah Khalifah Umar radhiyallahu ‘anhu ditikam. Saat itu masuklah seorang pemuda dan menyampaikan kepada Umar sebuah perkataan yang baik. Kemudian pemuda itu berbalik dan hendak keluar, dan pakaiannya menyapu tanah. Maka Umar radhiyallahu anhu memanggilnya dan berkata kepadanya : “Wahai Putera Saudaraku, angkatlah kainmu (sehingga tidak isbal), sungguh itu lebih suci untuk pakaianmu, dan membuatmu lebih taqwa kepada Robbmu.” (Diriwayatkan oleh Imam Bukhari dalam Shahih beliau).

Tidaklah kondisi menghadapi kematian menghalangi Umar radhiyallahu ‘anhu untuk membimbing pemuda tersebut dalam hal urusan yang oleh banyak orang saat ini dianggap sebagai “kulit luar” yang tidak perlu diperhatikan.

Allahu Ta’ala ‘A’lam

المفردات

 ( اسم ): رِعَايَة

attention ; care ; charge ; concern ; consideration ; custody ; heed ; keeping ; notice ; protection

 ( اسم ): رِعَايَة

concern
– regard;care;consideration
– helped and supported by somebody or something; having somebody or something as a patron
– act of consideration or looking after someone
– importance or interest
– acting according to rules,etc
– state of being in charge of a museum, etc
– guardianship; custody
– guardianship; protective care
– keeness and desire
– guaranty; warrant; protection
– guarantee; warrant
– careful attention
– noun gerund of verb to keep
– protecting or being protected
– admiration felt or shown for a person or thing that has good quality or achievements; regard
– admire or have a high opinion of something or somebody
– care; keeping
– guardianship ; custodianship or guardianship .
– sponsorship or guardianship ; custody .
– special care or action; practical consideration
– quality of being considerate;thoughtful attention to the wishes,feelings,etc of others
– responsibility;trust
– thing or person given to somebody to take care of
– a thing or person ommitted to one’s care .
– concern, attention

هَوَّنَ: (فعل)

  • هوَّنَ يهوِّن ، تهوينًا ، فهو مُهوِّن ، والمفعول مُهوَّن
  • هَوَّنَ عَلَيْهِ الأَمْرَ : سَهَّلَهُ ، خَفَّفَهُ
  • هَوِّنْ عَلَيْكَ : خَفِّفْ وَلاَ تُبَالِ

 ( فعل ): سَهّلَ

ease ; facilitate ; make easy

– cement
– to make a relationship firm and strong
– make it not difficult
– make easy or less difficult or more easily to achieve
– make flat ;even smooth ; unbroken ; with out projection or indentation
– to make level, even, uniform
– flatten (eg a surface ) by ramming
– make something easy

 ( اسم ): أهَمّيّة

consequence ; gravity ; importance ; moment(ousness) ; significance ; weight(iness)

– greatness
– bigness; largeness
– importance
– importance; value; significance
– importance; seriousness; the quality of being grave
– importance or interest
– grandeur; loftiness; majesty
– gravity; seriousness
– significance, seriousness
– importance; worth; concernment
– importance; seriousness
– rank, position or figure
– state of being weighty

 ( اسم ): حال

condition ; situation ; state

– case
– instance of the occurrence of something ; special conditions relating to a person or thing;(medically) instance of a diseased condition
– the present state of things;nature,quality,character of something or somebody
– a set of circumstances; a position in which one finds oneself

 ( اسم ): لُبَابُ

kernel
– a central, softer, usually edible part within a hard shell of a nut, fruit stone, seed, etc, or the essential part of any thing
– the horny central part of various fruits, containing the seeds

تَفاوَتَ: (فعل)

  • تفاوتَ تفاوتَ في يتفاوت ، تفاوُتًا وتفاوَتًا وتفاوِتًا ، فهو مُتَفَاوِت ، والمفعول مُتَفَاوَتٌ فيه
  • تَفَاوَتَتْ دَرَجَاتُهُمَا : تَبَاعَدَتْ ، تَبَايَنَتْ ، اِخْتَلَفَتْ
  • تَفَاوَتَ الوَلَدَانِ : اِخْتَلَفَا ، تَبَايَنَا فِي الفَضْلِ
  • تَفَاوَتَ الخَلْقُ : اِخْتَلَفَ ولَمْ يَكُنْ سَوِيّاً

 ( فعل ): اِخْتَلَفَ

conflict
– to be in opposition to or in clash with
– be opposite
– unlike;be distinguishable;to be different from something in quality,features etc
– make different; diversify or undergo change or be in proportion to



Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.