Modern Nasheed Concerns and Conditions for Permissible Nasheed (Part Three)
Translation by: Reza Ervani bin Asmanu
This article, titled Modern Nasheed Concerns and Conditions for Permissible Nasheed, falls under the category of Islamic Questions and Answers.
ثانياً : ضوابط وشروط النشيد الجائز :
Second: The Rules and Conditions for Permissible Anashids:
وبتأمل كلام العلماء والمشايخ الثقات يمكننا جمع الضوابط والشروط الشرعية التي يجب تحققها حتى يكون النشيد جائزاً ، ومن ذلك :
By reflecting on the statements of the scholars and trustworthy sheikhs, we can compile the sharia rules and conditions that must be met for an anashid to be permissible, including:
١. أن تخلو كلمات النشيد من الكلام المحرم والتافه .
1. The lyrics of the anashid must not contain prohibited or frivolous speech.
٢. أن لا يصاحب النشيد معازف أو آلات موسيقية ، ولم يُبح من المعازف إلا الدف للنساء في أحوال معينة ، وانظر جواب السؤال هنا
2. Anashids must not be accompanied by musical instruments; only the daf (a type of drum) is allowed for women under specific circumstances. See the FAQ article on this here:
٣. أن تخلو من المؤثرات الصوتية التي تشبه صوت الآلات الموسيقية ؛ لأن العبرة بالظاهر والأثر ، وتقليد الآلات المحرمة لا يجوز ، وخاصة أن أثرها السيئ هو نفسه الذي تحدثه الآلات الحقيقية .
3. It must be free from sound effects that mimic musical instruments; since the apparent and the impact are considered, imitating prohibited instruments is not allowed, especially as their adverse effects are the same as those produced by actual instruments.
٤. أن لا تكون الأناشيد ديدناً للمستمع ، وتستهلك وقته ، وتؤثر على الواجبات والمستحبات ، كتأثيرها على قراءة القرآن ، والدعوة إلى الله .
4. Anashids should not become a habit for the listener, consuming their time and affecting their obligations and commendable acts, such as impacting the recitation of the Qur’an and calling to Allah.
٥. أن لا يكون المنشد امرأة أمام الرجال ، أو رجلاً فاتنا في هيئته أو صوته ، أمام النساء .
5. The singer of the anashid should not be a woman in front of men, or a man with an enticing appearance or voice in front of women.
٦. أن يتجنب سماع أصحاب الأصوات الرقيقة ، والمتكسرين في أدائهم ، والمتمايلين بأجسادهم ، ففي ذلك كله فتنة ، وتشبه بالفساق .
6. Avoid listening to those with soft voices, those who are melodramatic in their performance, or sway their bodies, as all this can lead to temptation and resemble the actions of the corrupt.
٧. تجنب الصور التي توضع على أغلفة أشرطتهم ، وأولى من ذلك : تجنّب ظهورهم بالفيديو كليب المصاحب لأناشيدهم ، وخاصة ما يكون من بعضهم من حركات مثيرة ، وتشبه بالمغنين الفاسقين .
7. Avoid images on their tape covers, and better yet, avoid their appearance in accompanying video clips, especially those involving provocative movements, resembling corrupt singers.
٨. أن يكون القصد من النشيد الكلمات لا الألحان والطرب .
8. The purpose of the anashid should be the lyrics, not the melodies and entertainment.
وهذه كلمات أهل العلم التي تحتوي الضوابط والشروط السابقة :
These are the words of the scholars containing the aforementioned rules and conditions:
1. قال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله :
1. Sheikh al-Islam Ibn Taymiyyah, may God have mercy on him, said:
” وبالجملة قد عرف بالاضطرار من دين الإسلام أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يشرع لصالحي أمته وعبَّادهم وزهَّادهم أن يجتمعوا على استماع الأبيات الملحنة مع ضرب بالكف أو ضرب بالقضيب أو الدف ، كما لم يُبح لأحدٍ أن يخرج عن متابعته واتباع ما جاء به من الكتاب والحكمة ، لا في باطن الأمر ولا في ظاهره ، ولا لعامي ولا لخاصي ، ولكن رخص النبي صلى الله عليه وسلم في أنواع من اللهو في العرس ونحوه ، كما رخص للنساء أن يضربن بالدف في الأعراس والأفراح .
“Overall, it has been necessarily known in the religion of Islam that the Prophet, peace be upon him, did not legislate for the righteous of his ummah, their worshippers, and their ascetics to gather to listen to versified poetry with rhythm and accompanied by hand clapping, stick beating, or the daf, just as he did not permit anyone to deviate from following him and adhering to what he brought from the Book and the Wisdom, neither in private nor in public, neither for the common nor for the special. However, the Prophet, peace be upon him, allowed certain kinds of play in weddings and similar events, such as permitting women to play the daf at weddings and celebrations.
وأما الرجال على عهده : فلم يكن أحد منهم يضرب بدف ، ولا يصفق بكف ، بل قد ثبت عنه في الصحيح أنه قال : ( التصفيق للنساء ، والتسبيح للرجال ) و ( لعن المتشبهات من النساء بالرجال ، والمتشبهين من الرجال بالنساء ) .
As for the men during his era: None of them played the daf or clapped their hands. Indeed, it is established in a sound hadith that he said: ‘Clapping is for women, and tasbih (glorifying Allah) is for men,’ and ‘Cursed are the women who imitate men, and the men who imitate women.’
ولما كان الغناء والضرب بالدف والكف من عمل النساء : كان السلف يسمُّون من يفعل ذلك من الرجال مخنَّثاً ، ويسمُّون الرجال المغنين مخانيثاً ، وهذا مشهور في كلامهم ” انتهى ” مجموع الفتاوى ” ( ١١ / ٥٦٥ ، ٥٦٦ ) .
Since singing, clapping, and playing the daf were the activities of women, the predecessors used to call men who engaged in this ‘effeminate,’ and they called male singers ‘effeminate singers,’ and this is well-known in their speech.” End quote from Majmū’ al-Fatāwā (11/565, 566).
Continued to next part in sha Allah
Source : IslamQA
Leave a Reply