” الكارما ” اعتقاد وثني خبيث من عقائد الهندوس
“Karma” is a Deceptive Polytheistic Belief in Hinduism
Translated by: Reza Ervani bin Asmanu
This article, which clarifies the understanding of Karma, is part of the Question and Answer Category.
السؤال
Question
أريد أن أسأل عن حكم الاعتقاد والإيمان بالكارما ، هل هو حلال أم حرام ؟ أم هو نوع من الشرك؟ الكارما ، على سبيل المثال ، إذا فعلت شيئًا سيئًا لصديقك ، يتولد لديك اعتقاد بأن شيئًا سيئا سيحدث لك ؛ فما رأيكم ؟
I want to ask about the ruling on believing in and adhering to the concept of karma. Is it permissible or prohibited? Or is it a form of shirk (polytheism)? For instance, if you do something bad to your friend, there is a belief that something bad will happen to you. What is your opinion?
الجواب
Answer
الحمد لله.
أولا :
First,
“الكارما” مصطلح شائع في الديانات الهندية (الهندوسية والجينية السيخية والبوذية) ويطلق لفظ “كارما” على الأفعال التي يقوم بها الكائن الحي ، والعواقب الأخلاقية الناتجة عنها، فأي عملٍ من خير أو شر ، سواء كان قولا أو فعلا أو مجرد فكرة ، لا بد أن تترتب عليه عواقب ، ما دام قد نَتَج عن وعي وإدراك مسبوق ، وتأخذ هذه العواقب شكل ثمارٍ تنمو، وبمجرد أن تنضج تسقط على صاحبها، فيكون جزاؤه إما الثواب أو العِقاب.
“Karma” is a term commonly used in Indian religions (Hinduism, Jainism, Sikhism, and Buddhism). The term refers to actions performed by living beings and the moral consequences resulting from these actions. Any deed, whether good or bad, whether in word, action, or even thought, must have consequences, provided it originates from awareness and understanding. These consequences are likened to fruits that grow, and once they ripen, they fall upon their owner, resulting in either reward or punishment.
وقد تطول أو تقصر المدة التي تتطلبها عملية نضوج هذه الثمار ( أو عواقب الأعمال ) ، غير أنها تتجاوز في الأغلب فترة حياة الإنسان، فيتحتم على صاحبها الانبعاث مرة أخرى لينال الجزاء الذي يستحقه ، فالكارما هي قانون الثواب والعقاب المزروع في باطن الإنسان.
The period required for these “fruits” (or consequences of actions) to mature can be long or short. However, in most cases, this period extends beyond a human’s lifetime, necessitating the individual’s rebirth to receive the deserved recompense. Thus, karma is considered the law of reward and punishment embedded within human beings.
يعمل نظام “كارما” عند هؤلاء وفق قانون أخلاقي طبيعي قائم بذاته ، وليس تحت سلطة الأحكام الإلهية ، وتتحدد وفقا للكارما عوامل متعددة : مثل المظهر الخارجي ، والجمال ، والذكاء، والعمر، والثراء ، والمركز الاجتماعي .
The system of “karma” according to them operates under an independent natural moral law, not under divine decrees. According to karma, various factors are determined, such as physical appearance, beauty, intelligence, age, wealth, and social status.
وحسب هذه الفلسفة يمكن لأكثر من كارماٍ مختلفة ومتفاوتة ، أن تؤدي في النهاية إلى أن يتقمص الكائن الحي شكل إنسان ، حيوان ، شبح ، أو حتى إحدى شخصيات الآلهة الهندوسية.
According to this philosophy, multiple and varying types of karma can ultimately cause a living being to reincarnate in the form of a human, animal, ghost, or even one of the deities in Hinduism.
ويزعم هؤلاء أن قانون الكرما يحكم كل ما هو مخلوق ، وهو قانون غير قابل للتعديل ، ويزعمون أن هذا القانون يحكم ويراقب في كل لحظة ، ولذلك فلكل من تصرفاتنا الجيدة والسيئة عواقبها. كل ما نفعله من سوء يجب أن ندفع ثمنه فيما بعد ، وكل ما نفعله من حسن سنكافأ عليه.
They claim that the law of karma governs all of creation and is an immutable law. They assert that this law monitors and governs every moment, ensuring that all good and bad deeds have their consequences. Every evil we commit must be paid for later, and every good deed we perform will be rewarded.
جاء في “الموسوعة الميسرة في الأديان والمذاهب والأحزاب المعاصرة” :
In “Mausu’ah al Maysurah fi al Adyan wa al Madzahib wa al Ahzab al Mu’ashirah,” it is stated:
” الكارما – عند الهندوس – : قانون الجزاء ، أي أن نظام الكون إلهي قائم على العدل المحض، هذا العدل الذي سيقع لا محالة إما في الحياة الحاضرة أو في الحياة القادمة ، وجزاء حياةٍ يكون في حياة أخرى ، والأرض هي دار الابتلاء كما أنها دار الجزاء والثواب ” انتهى .
“Karma – according to the Hindus – is the law of recompense, meaning that the universe operates under divine justice. This justice will inevitably be realized, whether in this life or the next. The recompense for this life will be realized in another life. The earth is both a place of trial and a place of reward and recompense.”
وجاء فيها أيضا :
It was also stated:
” ويظل الإنسان يولد ويموت ما دامت الكارما متعلقة بروحه ولا تطهر نفسه حتى تتخلص من الكارما حيث تنتهي رغباته وعندها يبقى حيًّا خالداً في نعيم النجاة ، وهي مرحلة “النيرفانا” أو الخلاص التي قد تحصل في الدنيا بالتدريب والرياضة أو بالموت ” انتهى .
“A person will continue to be born and die as long as karma is attached to their soul, and their self will not be purified until they are freed from karma, where all desires end. At that point, they will remain eternally alive in the bliss of salvation, which is the stage of ‘nirvana’ or liberation, achievable in this world through training and discipline, or through death.”
ثانيا :
Second:
لا شك أن هذه الديانات الهندية ديانات وثنية ، تشكلت وتكونت وفق اعتقادات باطلة وتصورات محالة متوهمة. واعتقاد ” الكارما ” من ضمن تلك الاعتقادات الباطلة التي يعتقدها هؤلاء ويدينون بها .
There is no doubt that these Indian religions are polytheistic religions, formed and shaped by false beliefs and unrealistic assumptions. The belief in “karma” is among these false beliefs that they hold and follow.
ونستطيع أن نلخص أسباب القول ببطلان هذا الاعتقاد الفاسد فيما يلي :
We can summarize the reasons for declaring this corrupted belief invalid as follows:
أولا : أنه اعتقاد مختلق ، ليس قائما على وحي إلهي معصوم ، وإنما مبعثه ديانة وثنية مخترعة.
First: This belief is fabricated, not based on infallible divine revelation, but rather originating from an invented polytheistic religion.
ثانيا : هو نظام يعمل وفق قانون أخلاقي طبيعي قائم بذاته ، مستغن عن الشرع الإلهي ، والعقائد الدينية السماوية .
Second: It is a system that operates according to an independent natural moral law, without reliance on divine law or heavenly religious beliefs.
ثالثا : يزعمون أنه قانون مهيمن مسيطر على كل مخلوق ، يراقب التصرفات ، ويدبر المقادير ، ويجازي على الأعمال ، وهذا كفر صريح ؛ فإن الله هو المهيمن وهو الذي يدبر الأمر وهو الذي يحاسب الناس على أعمالهم .
Third: They claim that this law dominates and controls every creature, monitors actions, manages destinies, and rewards deeds. This is explicit disbelief, for it is Allah who is the Supreme Controller, the one who manages affairs, and the one who holds people accountable for their deeds.
رابعا : هذا الاعتقاد داخل في منظومة اعتقاداتهم الباطلة التي يريدون أن يصلوا بها إلى مرحلة الخلاص الأبدي بزعمهم ، والذي هو الهدف الأسمى عندهم ، فبما أن الكارما هي عواقب الأفعال التي يقوم بها الأشخاص، فلا خلاص ما دامت الكارما موجودة .
Fourth: This belief is part of their false belief system, which they claim will lead them to eternal salvation, their ultimate goal. Since karma is the consequence of a person’s actions, there can be no salvation as long as karma exists.
ونحن ولله الحمد مستغنون بدين الله ونعمة الله عن هذه الاعتقادات الباطلة وتلك الملل المخترعة.
And we, all praise is due to Allah, are content with the religion of Allah and His blessings, without need for these false beliefs or these man-made religions.
ويكفينا قول الله تعالى :
The saying of Allah Ta’ala suffices for us:
( فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ * وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ) الزلزلة/ ٧، ٨.
“So whoever does an atom’s weight of good will see it, and whoever does an atom’s weight of evil will see it.” (Surah Az-Zalzalah, Ayah 7-8).
يكفينا أن نعلم أن الله على كل شيء حفيظ ، وأن الله قد أحاط بكل شيء علما .
It suffices for us to know that Allah is the Preserver of all things and that Allah encompasses everything in knowledge.
يكفينا أن نعلم أن الإحسان في ديننا ، والذي هو أعلى مراتب الإيمان ، أن نعبد الله كأننا نراه.
It suffices for us to know that ihsan in our religion, which is the highest level of faith, is to worship Allah as if we see Him.
فمن علم ذلك واعتقده وأيقن أن الله يبعث من في القبور ليحاسبهم على مثاقيل الذر من الأعمال ، وقد أقام عليهم الشهداء والكتبة الحافظين ، لم يحتج إلى هذا الباطل المخترع ، والاعتقاد الفاسد الضال حتى ينتهي عن الإثم ، وينكفّ عن سيء الأقوال والأعمال والأخلاق .
Whoever knows and believes this and is certain that Allah will resurrect those in the graves to account for even an atom’s weight of deeds, having appointed witnesses and recording angels over them, will not need these fabricated falsehoods and misleading beliefs to refrain from sin or avoid bad words, deeds, and morals.
راجع للفائدة جواب السؤال رقم : هنا
See for more information the answer to question number: here
- A Brief Introduction to Hinduism
والله تعالى أعلم .
Source: IslamQA
Leave a Reply