Loading...

Maktabah Reza Ervani




Judul Kitab : Mu'jam Taymur al Kabir fii al Alfaazh al 'Aamiyah- Detail Buku
Halaman Ke : 994
Jumlah yang dimuat : 1770

١/ ١٧٨ يشرب على ستارته. المغرب - ٤١٨ تاريخ - وسط ٧٢ مقطوع في تشبيه الأشجار بالستائر, والورق بالقيان. نشوار المحاضرة - الجزء المخطوط - ظهر ١١٣: صاحب الستارة المشهور بالأدب والشعر وتصنيف الكتب, وانظر ما كتبناه عن الستارة في مجلة المجمع.

شفاء الغليل ٣٩: البردج, وفي أول ص ٥٦: البردار. قولهم بردار, يظهر أنه ممسك أو صاحب البردة بمعنى الستارة أي الحاجب أو البواب. وراجع صبح الأعشى ج ٦.

والسُّتَرِي: هو الشخص المضحك, وهو من سخرية, واذكر ما في الجبرتي عن إبراهيم باشا.

نشوار المحاضرة ٩١: فأخذته أطنز به, وفي ١٥٦ يتطانزون, وفي أواخر ص ١٨٧ يطنز بي. الطّناز مرادف للستري, في ديوان سيف الدين بن المشد ص ٥٧:

عجّل إليّ فعندي سبعة كملت ... وليس فيها من اللذات إعواز

طار وطبل وطنبور وطاس ... وطفلة وطباهيج وطنّاز

وانظر البيتين في عيون التواريخ لابن شاكر ١٢/ ١٠٣. الذيل على الروضتين لأبي شامة ١/ ١١٨ باليمين: مضحك الملك العادل. وانظر ما كتب في (خلبوص).

الساتر: هي عصا تكون على ظهر الدابة يعلق بطرفيها الحملان. انظر المربعة في اللغة.

ستف: التستيف والتوضيب بمعنى واحد عندهم تقريبا. سَتِّف الفرش على العربية, وسَتِّف الفرش في الأُوضَة.

وسَتُّوفة بمعنى سَبُّوفة: الشاب المتزيّن.

ستك: سَتّك السطح ويستكه, في الإسكندرية خاصة: بمعنى البربقة.


Beberapa bagian dari Terjemahan di-generate menggunakan Artificial Intelligence secara otomatis, dan belum melalui proses pengeditan

Untuk Teks dari Buku Berbahasa Indonesia atau Inggris, banyak bagian yang merupakan hasil OCR dan belum diedit


Belum ada terjemahan untuk halaman ini atau ada terjemahan yang kurang tepat ?