سُورَةِ البَقَرَةِ
الآيات (١ – ٥)
غريب الكلمات
Al Baqarah 1 – 5 : Penjelasan Sebagian Kata
Alih Bahasa : Reza Ervani bin Asmanu
w
الٓمٓ ١ ذَٰلِكَ ٱلْكِتَـٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًۭى لِّلْمُتَّقِينَ ٢ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱلْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ ٣ وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ ٤ أُو۟لَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًۭى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ ٥
رَيْب: الرَّيب: الشكُّ، أو هو الشكُّ مع الخَوف، ومع تُهمَة المشكوكِ فيه، وتوهُّمُ أمْرٍ ما بالشَّيء، والرَّيب مصدر رَابَنِي الشيء: إذا حصل فيه الرِّيْبَةُ، وهي قلق النفس واضطرابها .
Roibun ; Ar Roiba : As Syakk (Keraguan) atau Keraguan yang diiringi kekhawatiran, menuduh ada yang mencurigakan didalamnya, wahm (tidak bisa membedakan mana yang nyata dan yang tidak nyata) akan suatu perkara. Ar Roibu adalah bentuk mashdar dari Roobaaniy As Syai-u (sesuatu membuat aku ragu) : yakni jika padanya terjadi Ar Riibatu (keraguan), yang merupakan kerisauan dan kebimbangan yang ada dalam diri. 5
لِلْمُتَّقِينَ: الذين يقُون أنفسهم تَعاطي ما يُعاقَب عليه من فِعل أو تَرْك، والتقوى جعْل النفس في وقاية مما تخاف، وأصل الاتِّقاء: الحَجْز؛ كأنَّهم وضعوا بينهم وبين العذاب حاجزًا يقيهم .
Al Muttaqiin : Orang-orang yang diri mereka meyakini dan taat pada apa yang diperintahkan kepada mereka dan apa yang dilarang. At Taqwa (Ketkawaan) menjadikan diri terlindung dari apa-apa yang ditakutinya, Makna asli Al Ittiqaa-u adalah Al Hajzu : Pembatas/Penghalang/Pemisah/Partisi – sebagaimana Taqwa membentengi mereka dari adzab 6
يُوقِنُونَ: يعلمون علمًا متمكِّنًا في نفوسهم لا يمكن أن يدخله شكٌّ، وأصل اليقين: زوال الشَّكِّ .
Yuuqinuuna : mengetahui dengan ilmu yang tertanam dalam jiwa mereka, yang tidak mungkin masuk padanya keraguan. Asal katanya adalah Al Yaqiin yang bermakna matinya keraguan. 7
الْمُفْلِحُونَ: أي: الظَّافرون بما طلبوا، الباقون في الجنة؛ فأصل الفَلَاح: الظَّفَرُ وإدراك البُغية، والبقاء .
Al Muflihuun : Pemenang dari apa-apa yang mereka kejar/minta, tinggal kekal di surga. Asal katanya adalah Al Falaah : Pemenang, Terwujudnya Cita-cita, Kekal. 8
Catatan Kaki
- يُنظر: ((مقاييس اللغة)) لابن فارس (2/463)، ((المفردات)) للراغب (ص: 368)، ((تفسير الزمخشري)) (1/34)، ((التبيان)) لابن الهائم (ص: 47).
- يُنظر: ((مقاييس اللغة)) لابن فارس (6/131)، ((المفردات)) للراغب (ص: 881)، ((التبيان)) لابن الهائم (ص: 47).
- يُنظر: ((مقاييس اللغة)) لابن فارس (6/157)، ((تفسير ابن عطية)) (1/86).
- يُنظر: ((غريب القرآن)) لابن قتيبة (ص: 39)، ((غريب القرآن)) للسجستاني (1/432)، ((المفردات)) للراغب (ص: 644)، ((التبيان)) لابن الهائم (ص: 48).
- يُنظر: ((مقاييس اللغة)) لابن فارس (2/463)، ((المفردات)) للراغب (ص: 368)، ((تفسير الزمخشري)) (1/34)، ((التبيان)) لابن الهائم (ص: 47).
- يُنظر: ((مقاييس اللغة)) لابن فارس (6/131)، ((المفردات)) للراغب (ص: 881)، ((التبيان)) لابن الهائم (ص: 47).
- يُنظر: ((مقاييس اللغة)) لابن فارس (6/157)، ((تفسير ابن عطية)) (1/86).
- يُنظر: ((غريب القرآن)) لابن قتيبة (ص: 39)، ((غريب القرآن)) للسجستاني (1/432)، ((المفردات)) للراغب (ص: 644)، ((التبيان)) لابن الهائم (ص: 48).
Leave a Reply