I’rab Isim Isyarah (4)



كيفية إعراب أسماء الإشارة

Bagaimana I’rab Isim Isyarah (Bagian Keempat)

Alih Bahasa : Reza Ervani bin Asmanu

Artikel tentang I’rab Isim Isyarah ini termasuk dalam Kategori Nahwu

إعراب الأسماء الواقعة بعد اسم الإشارة

I’rab Kata yang Terletak Setelah Isim Isyarat

يخطئ الكثير من الناس في إعراب الاسم الواقع بعد اسم الإشارة فيعربونه بدلًا على كل حال وهذا خطأٌ شائع لأن إعرابه قد يكون بدلا وقد يكون عطف بيان وقد يكون خبرًا وقد يكون صفة، ويختلف ذلك تبعًا لتنكير أو تعريف الاسم:

Banyak orang melakukan kesalahan dalam meng-i’rab kata yang muncul setelah isim isyarat dengan selalu menjadikannya sebagai badal. Ini merupakan kesalahan umum, sebab kata tersebut bisa saja berfungsi sebagai badal, ‘athaf bayān, khabar, atau sifat. Hal ini tergantung pada apakah kata tersebut nakirah atau ma’rifah (tidak/bermakna tertentu).

1. I’rab Kata Ma’rifah Setelah Isim Isyarat

في حال جاء الاسم معرفًا بعد اسم الإشارة ولم يكن من المشتقات فيصح أن نقول أنه بدل أو عطف بيان؛ لأنّ كليهما لهما المعنى نفسه في الجملة وهما من التوابع، فإن كان الاسم من المشتقات فإنه يعرب صفة لاسم الإشارة [٤]

Jika kata yang muncul setelah isim isyarat adalah ma’rifah (kata benda tertentu) dan bukan kata turunan (musytaq), maka ia dapat di-i’rab sebagai badal atau ‘athaf bayān, karena keduanya memberi makna yang sama dan termasuk dalam kategori tawābi’ (kata pengikut). Namun jika kata tersebut termasuk kata musytaq, maka ia berfungsi sebagai sifat bagi isim isyarat.1

Contoh I’rab:

إن هذا الرجلَ مجتهد

إن: huruf nashab (inna) yang mabni dalam keadaan fathah, tidak memiliki posisi i’rab.

هذا: isim isyarat mabni dalam keadaan sukun, berada dalam posisi nashab sebagai isim inna.

الرجل: badal dari isim inna atau bisa juga di-i’rab sebagai ‘athaf bayān, dalam keadaan nashab, tanda nashabnya berupa fathah yang tampak.

مجتهد: khabar dari inna, dalam keadaan rafa’, dengan tanda dhammah yang tampak pada akhir kata.


رأيتُ هذا المجتهدَ في الفصل

رأيت: fi’il madhi mabni dalam keadaan sukun, dan تاء adalah dhamir muttashil mabni dalam keadaan dhammah sebagai fa’il dalam posisi rafa’.

هذا: isim isyarat mabni dalam keadaan sukun, dalam posisi nashab sebagai maf’ul bih pertama.

المجتهد: badal dari isim isyarat, atau bisa juga di-i’rab sebagai ‘athaf bayān, dalam keadaan nashab dengan tanda fathah.

في الفصل huruf في  adalah huruf jarr mabni dalam keadaan sukun, dan الفصل adalah isim majrur dengan tanda kasrah yang tampak. Frasa jar wa majrur ini dalam posisi maf’ul bih kedua.


هذا القائم رجلٌ كذاب

هذا: isim isyarat mabni dalam keadaan sukun, berposisi sebagai mubtada’.

القائم: sifat bagi isim isyarat, dalam keadaan rafa’, tanda rafa’-nya adalah dhammah yang tampak.

رجل: khabar dari mubtada’, dalam keadaan rafa’, tanda rafa’nya adalah tanwin dhammah.

كذاب: sifat dari رجل, dalam posisi rafa’ dengan tanda dhammah.


شاهدتُ هذا المكتوب في الورقة

شاهدت : fi’il madhi mabni dalam keadaan sukun, تاء adalah dhamir muttashil mabni dalam keadaan dhammah, sebagai fa’il dalam posisi rafa’.

هذا: isim isyarat mabni dalam keadaan sukun, dalam posisi nashab sebagai maf’ul bih.

المكتوب: sifat dari isim isyarat, dalam keadaan nashab dengan tanda fathah.

في الورقة: Huruf في adalah huruf jarr mabni dalam keadaan sukun, الورقة adalah isim majrur dengan tanda kasrah yang tampak pada akhirnya.

Sumber: Mawdoo3.com

Catatan Kaki

  1. ‘Abd al-‘Al Makram, *Tathbiqat Nahwiyyah wa Balaghiyyah*, hlm. 176. Dengan penyesuaian.


Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.