Manzhumah Syatibiyah Bait 29,30 dan 31 : Imam Abu ‘Amr dan Perawinya

Manzhumah Syatibiyah Bait 29,30 dan 31

Alih Bahasa : Reza Ervani

بسم الله الرحمن الرحيم

Imam Asy Syatibi Rahimahullah mengatakan

29 – وَأَمَّا الإْمَامُ المَازِنِيُّ صَرِيحُهُمْ  أَبُو عَمْرٍو الْبَصْرِيْ فَوَالِدُهُ الْعَلَا
30 – أَفَاضَ عَلَى يَحْيَى الْيَزِيْدِيِّ سَيْبَهُ  فَأَصْبَحَ بِالْعَذْبِ الْفُرَاتِ مُعَلَّلَا
31 – أَبُو عُمَرَ الدُّورِي وَصَالِحُهُمْ أَبُو  شُعَيْبٍ هُوَ السُّوسِيُّ عَنْهُ تَقَبَّلَا

Makna Lughah bait-bait tersebut di Al Waafi :

(المازني) نسبة لبني مازن.

Al Maazini : Nishbah bagi Bani Maazin

و (الصريح) الخالص النسب.

Ash Shariih : Kemurnian Nasab

و (الإفاضة) الإفراغ.

Al Ifaadhah : Aliran, Keluaran

و (السيب) العطاء. والمراد به هنا العلم.

As Saiba : Anugerah. Yang dimaksud disini adalah ilmu

و (الفرات) العذب وجمع بينهما للتأكيد.

Al Furaatu : Artinya sama dengna Al Adzbu (manis, bagus). Penggabungan keduanya untuk ta’kid (penguatan)

و (المعلل) الذي يسقى مرة بعد أخرى.

Al Mu’alala : Yang dialiri air dari waktu ke waktu

Syarah Bait Tersebut di Al Waafi :

 الإمام الثالث أبو عمرو البصري المازني، ولد سنة ثمان وستين وقرأ بالبصرة والكوفة ومكة والمدينة، وهو أكثر القراء السبعة شيوخا، ومن شيوخه عبد الله بن كثير، وسمع أنس بن مالك وغيره، وتوفى بالكوفة سنة أربع وخمسين ومائة، أفاض أبو عمرو سيبه الذي هو العلم على يحيى اليزيدي فأصبح يحيى ببركة إفاضة أبي عمرو العلم عليه معللا ريان من العلم، ويحيى هذا هو السند المتوسط بين أبو عمرو وراوييه وهما: أبو عمر الدوري، وأبو شعيب السوسي.

Imam yang ketiga adalah Abu ‘Amr Al Bashri Al Maaziniy. Terlahir pada tahun 68 H. Merupakan quroo di Basrah, Kuffah, Makkah dan Madinah. Beliau adalah quro yang paling banyak gurunya. Diantara gurunya adalah Abdullah Ibn Katsir, Anas ibn Malik dan banyak lagi. Beliau wafat di Kuffah pada tahun 154 H. Abu Amr mewariskan ilmunya kepada Yahya Al Yazidi, sehingga beliau mendapatkan banyak keberkahan dari warisan ilmu Imam Abu Amr tersebut. Yahya Al Yazidi ini yang menjadi sanad antara Imam Abu Amr dengan dua orang periwayatnya yakni : Abu Umar Ad Duriy dan Abu Syu’aib As Suusiy

فأما الدوري: فهو حفص بن عمر بن عبد العزيز، وكنيته أبو عمر إمام القراء في عصره وهو أول من جمع القراءات، ولد سنة خمسين ومائة في الدور- وهو موضع قرب بغداد- وتوفى سنة ست وأربعين ومائتين.

Adapun Imam Ad Duriy : Beliau adalah Hafsh bin Umar bin Abdul Aziz. Nama Kunyah beliau Abu Umar. Beliau adalah Imam Al Quro di zamannya, Beliau adalah orang yang pertama melakukan pengumpulan qiroat. Terlahir di tahun 150 H di Ad Duuri, yang terletak di dekat Baghdad. Dan wafat pada tahun 246 H.

وأما السوسي: فهو صالح بن زياد السوسي توفي سنة إحدى وستين ومائتين، وقد قارب التسعين، وأخذ كل من الدوري والسوسي القراءة عن يحيى اليزيدي عن أبي عمرو البصري.

Adapun Imam As Susiy : Beliau adalah Shalih ibnu Ziyad As Susi. Wafat pada 261 H menjelang 270 H.

Baik Imam Ad Duriy maupun Imam As Susiy mengambil bacaan dari Imam Yahya Al Yazidi dari Abu Amr Al Bashriy

Allahu Ta’ala ‘A’lam


Versi Web yang lebih nyaman dibaca, dilengkapi audio manzhumah dan daftar kosakata : http://rumahilmu.or.id/u/9z

Izin bergabung ke grup WA Maktabah Rumah Ilmu : http://rumahilmu.or.id/u/izingabung

Donasi : http://rumahilmu.com/donasi


المفردات

إِفراغ: (اسم)

  • مصدر أَفْرَغَ
  • قَامَ بِإفْرَاغِ بُنْدُقِيَّتِهِ : إخْرَاج مَا فِيهَا مِنْ رَصَاصٍ
  • قَامَ العُمَّالُ بِإفْرَاغِ البَاخِرَةِ مِنَ السِّلَعِ : تَنْزِيلهَا ، تَفْرِيغهَا

bring down ; clear out of ; depart from ; discharge ; drop ; empty ; evacuate ; go away from ; leave ; leave uninhabited or untenanted ; lower ; move out of ; pour ; pour forth ; pour out ; pull out of ; quit ; shed ; take down ; take off ; unload ; vacate ; void ; withdraw from

إِفاضة: (اسم)

  • مصدر أفاضَ / أفاضَ في / أفاضَ من
  • إِفَاضَةُ الإنَاءِ : مَلْؤُهُ عَنْ آخِرِهِ
  • الإِفَاضَةُ فِي الحَدِيثِ : التَّوَسُّعُ فِيهِ
  • الإِفَاضَةُ : انصرافُ الحُجَّاج عن الموقف في عرفة
  • وطوافُ الإِفاضة : طوافُ يوم النحر ينصرف الحاجُّ من مِنًى إِلى مكةَ فيطوف ويعود

effuse
– to flow
– glide along as a stream
– outward physical appearance of someone or something; shape
– express in formula or express clearly
– make aliquid flow out
– fill or skink
– to skink or fill
– to flow
– let or cause to fall off
– fall or run or cause a liquid to fall
– to flow copiously; pour.
– to pour or press into a mould or to make an object in this way
– discharge; empty; evacuate

 ( اسم ): عَطاء

bestowal
– allotment; awarding; donation; granting; presenting; offering
– the conferring of degrees,etc ;instance of this
– granting or bestowing degrees,etc
– act of giving money, help, etc that a lot of other people are also involved in
– act of contribution; something contributed (money, help,etc)
– noun gerund of verb to donate
– giving; granting
– an act of kindness beyond what is due or usual
– thing given willingly without payment; present
– granting; donating; presenting; conferring oe issuing
– the process of granting or a thing granted
– giving; donating; awarding
– action of presenting something , thing offered or a sacrifice
– extra soldiers, ships, tanks, etc sent to reinforce armed forces, etc
– the unmerited favour of God; a divine saving and strengthening influence or goodwill, favour

 ( اسم ): عَذْب

sweet (water)

 ( اسم ): طَيّب

agreeable ; charming ; delightful ; nice ; pleasant ; sweet

سُقيَ: (فعل)

  • سُقِيَ يُسقَى ، سَقْيًا ، والمفعول مَسْقِيّ
  • سُقِيَ قَلْبُهُ عَدَاوَةً : أُشْبِعَ عَدَاوَةً
  • سُقِيَ بَطْنُهُ : اِجْتَمَعَ السَّقْيُ فِي تَجْوِيفِهِ

watering

Print Friendly, PDF & Email

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.